Kali - Ucieczka Do Raju - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kali - Ucieczka Do Raju




Pamiętam kiedyś moje życie jak koszmarny sen
Однажды я помню свою жизнь как кошмарный сон
Zanieczyszczone emocje, zanieczyszczony tlen
Загрязненные эмоции, загрязненный кислород
To ten moment, gdy stanąłem nieruchomo w martwym punkcie
Это тот момент, когда я стоял неподвижно в мертвой точке
Pucha moim domem, zatrzymany w czasu nurcie
Пыхтит мой дом, застрял в течение времени
Tik tak, tik tak, wskazówka się nie cofa
ТИК да, ТИК да, подсказка не отступает
Tik tak, tik tak, zniknęło to co kocham
ТИК да, ТИК да, исчезло то, что я люблю
Leżę nie szlocham, znoszę próżni katusze
Я лежу не рыдаю, я терплю пустоту
Ale czuję jak każda sekunda rozrywa mi duszę
Но я чувствую, как каждая секунда разрывает мою душу
Być tu muszę, dziś, jutro, pojutrze
Я должен быть здесь, сегодня, завтра, послезавтра
Droga do wolności to przy pasku gada klucze
Путь к свободе - у бара гаечные ключи
Chcę stąd uciec, robię to gdy zasypiam
Я хочу убежать отсюда, я делаю это, когда засыпаю
Ale gdy się budzę raj znika
Но когда я просыпаюсь, рай исчезает
Od apelu do apelu, snuję plany na przyszłość
От призыва к призыву я строю планы на будущее
To trzyma mnie przy życiu, tłumi złość, gdy mam dość
Это держит меня в живых, подавляет гнев, когда мне надоело
Teraz już wiem, tak, teraz już rozumiem
Теперь я знаю, да, теперь я понимаю
Czekam na zmartwychwstanie, dzień otwierania trumien
В ожидании Воскресения, дня открытия гробов
To jedna szansa, szansa jedna na milion
Это один шанс, шанс один на миллион
Aby uciec z tego świata w którym marzenia giną
Чтобы сбежать из этого мира, где мечты умирают
Jeśli odbiłeś się od dna tego piekła
Если вы отскочили от дна этого ада
To nie wracaj tu więcej, nie patrz za siebie, nie zerkaj
Тогда не возвращайся сюда больше, не оглядывайся назад, не заглядывай
Wychodzę na świat, koniec niewoli wątku
Я выхожу в мир, конец рабства нити
Cieszę się bardziej niż bym trafił szóstkę w Totolotku
Я счастлив больше, чем попасть в шестерку в тотализаторе
Uczę się życia ponownie poza celą
Я снова учусь жить вне камеры
Która była miejscem pogrzebanym sześć stóp pod ziemią
Который был местом, похороненным в шести футах под землей
Coś we mnie w środku zmieniło się na zawsze
Что-то внутри меня изменилось навсегда
Jestem innym człowiekiem, inaczej na wszystko patrzę
Я другой человек, я смотрю на все по-другому
Muszę się ogarnąć to od losu nowa szansa
Я должен принять это от судьбы новый шанс
Mam cel przede wszystkim nigdy tam nie wracać
У меня есть цель, прежде всего, никогда не возвращаться туда
Po jakimś czasie marzenia uleciały
Через некоторое время мечты улетели
Jak ptaki w ciepłe kraje to polski obraz szary
Как птицы в теплых странах-польская серая картина
Nie wiem co robić, walczy we mnie anioł z diabłem
Я не знаю, что делать, ангел во мне борется с дьяволом
Mam pracować za grosze czy kraść tak jak kradłem?
Я должен работать за копейки или воровать, как я воровал?
Gdy tak czekałem bezczynnie stojąc w miejscu
Когда я так ждал, просто стоя на месте
Przypomniałem sobie, że mam talent do pisania tekstów
Я вспомнил, что у меня есть талант писать тексты
To mój cel z nim chce do raju uciec
Это моя цель с ним хочет в рай бежать
Wydostałem się z piekła już nigdy tam nie wrócę
Я выбрался из ада я никогда не вернусь туда снова
To jedna szansa, szansa jedna na milion
Это один шанс, шанс один на миллион
Aby uciec z tego świata w którym marzenia giną
Чтобы сбежать из этого мира, где мечты умирают
Jeśli odbiłeś się od dna tego piekła
Если вы отскочили от дна этого ада
To nie wracaj tu więcej, nie patrz za siebie, nie zerkaj
Тогда не возвращайся сюда больше, не оглядывайся назад, не заглядывай
Jeden świat, jeden Bóg, jeden wróg a Ty w nim
Один мир, Один Бог, один враг, и ты в нем
Jeden kat, jeden ból, jeden trud, ile to już dni?
Один палач, одна боль, один труд, сколько уже дней?
Drażni Cię ta codzienność szara, w oczy patrz mi
Тебя раздражает эта повседневная серая, в глаза смотри мне
Widzę w nich strach i nie wiara kocioł jaźni
Я вижу в них страх и не веру.
Bądźmy poważni, bądźmy ziomku szczerzy
Давайте будем серьезными, давайте будем честными, чувак
Nie dojdziesz do niczego wciąż katując na PlayStation
Вы не получите ничего, все еще катаясь на PlayStation
Skończ pieprzyć, że nic nie potrafisz
Кончай трахаться, что ты ничего не можешь
Każdy ma jakiś talent, leniu skończ flora palić
- У всех есть талант, Леня.
Przestań palić, przestań pić jak Ci nie służy
Прекрати курить, прекрати пить, если он не служит тебе
Skocz do głębokiej wody zamiast taplać się w kałuży
Прыгайте в глубокую воду вместо того, чтобы плескаться в луже
Jeśli cię nuży, codzienny dzień świstaka
Если вам скучно, ежедневный день сурка
Przestań z fusów wróżyć, niedoli pokaż fuck'a
Прекрати гадать, беда показать ебать
Znika padaka, gdy obierasz cel, frontalny atak
Падака исчезает, когда вы очищаете цель, лобовая атака
Zostań Panem życia, pożegnaj nieboraka
Стань хозяином жизни, попрощайся с небораком
Gdy nad swoim losem płaczesz to zapamiętaj
Когда ты плачешь над своей судьбой, помни
To Ty kreujesz przyszłość, wszystko w Twoich rękach
Ты создаешь будущее, все в твоих руках.
To jedna szansa, szansa jedna na milion
Это один шанс, шанс один на миллион
Aby uciec z tego świata w którym marzenia giną
Чтобы сбежать из этого мира, где мечты умирают
Jeśli odbiłeś się od dna tego piekła
Если вы отскочили от дна этого ада
To nie wracaj tu więcej, nie patrz za siebie, nie zerkaj
Тогда не возвращайся сюда больше, не оглядывайся назад, не заглядывай
To jedna szansa, szansa jedna na milion
Это один шанс, шанс один на миллион
Aby uciec z tego świata w którym marzenia giną
Чтобы сбежать из этого мира, где мечты умирают
Jeśli odbiłeś się od dna tego piekła
Если вы отскочили от дна этого ада
To nie wracaj tu więcej, nie patrz za siebie, nie zerkaj
Тогда не возвращайся сюда больше, не оглядывайся назад, не заглядывай





Writer(s): Marcin Gutkowski, Kamil Pisarski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.