Paroles et traduction Kaliber 44 - Normalnie O Tej Porze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Normalnie O Tej Porze
Normally Around This Time
Normalnie
o
tej
porze
wożę
się
po
mieście
Normally
around
this
time,
I'm
cruising
through
the
city
Normalnie
o
tej
porze
raz
lepiej
raz
gorzej
Normally
around
this
time,
sometimes
better,
sometimes
worse
Zazwyczaj
jak
żaba
skaczę
z
miejsca
na
miejsce
Usually
like
a
frog,
I
hop
from
place
to
place
Dzisiaj
to
nie
przejdzie,
do
domu
wrócę
wcześniej
Today
that
won't
work,
I'll
come
home
earlier
Przy
fajce
i
butelce,
po
którą
With
a
pipe
and
a
bottle,
for
which
Trzeba
stać
w
kolejce
You
have
to
stand
in
line
Było
więcej
kobiet
wszystkie
były
piękne
There
were
more
women,
all
of
them
beautiful
Tak
lepiej
jak
jest
więcej
It's
better
when
there
are
more
Może
by
coś
dzisiaj,
ale
ja
umywam
ręce
Maybe
something
today,
but
I'm
washing
my
hands
Pędzę
do
domu
prędzej
niż
F5
w
BeEmCe
I'm
rushing
home
faster
than
an
F5
in
a
Beemer
Pięknej
koleżance,
w
pięknej
sukience
To
a
beautiful
friend,
in
a
beautiful
dress
Mówię
Pa,
chwytam
kierownicę
jak
Zorro
lejce
I
say
bye,
grab
the
wheel
like
Zorro's
reins
Numeromania
na
liczniku
Numeromania
on
the
speedometer
Sam
sobie
komentuje
to
co
w
radioodbiorniku
I
comment
to
myself
on
what's
on
the
radio
Niedługo
będę
w
domu,
nic
nie
pokrzyżuje
moich
szyków
I'll
be
home
soon,
nothing
will
spoil
my
plans
Za
parę
minut
zaparkuje
przy
chodniku
In
a
few
minutes
I'll
park
by
the
sidewalk
Normalnie
o
tej
porze
wożę
się
po
mieście
Normally
around
this
time,
I'm
cruising
through
the
city
Normalnie
o
tej
porze
raz
lepiej
raz
gorzej
Normally
around
this
time,
sometimes
better,
sometimes
worse
Normalnie
o
tej
porze
wożę
się
jak
wożę
Normally
around
this
time,
I'm
cruising
as
I
cruise
Normalnie
o
tej
porze
raz
lepiej,
raz
gorzej
Normally
around
this
time,
sometimes
better,
sometimes
worse
Jakoś
niechcący
złapałem
za
cybuch
gorący
Somehow
unintentionally
I
grabbed
the
hot
pipe
Wykonałem
wdech
tępy,
żar
mi
wpadła
do
gęby
I
took
a
dull
breath,
the
ember
fell
into
my
mouth
Wyplułem
od
razu
niefartownie
I
spat
it
out
right
away,
unfortunately
Bo
spadł
mi
na
spodnie
i
na
szybkości
Because
it
fell
on
my
pants
and
quickly
Miałem
dziurę
o
wielkości
dwuzłotówki
I
had
a
hole
the
size
of
a
two-zloty
coin
Nie
palę
dziś
już
z
lufki,
nie
palę
dziś
już
wcale
I'm
not
smoking
from
the
pipe
today,
I'm
not
smoking
at
all
today
By
wieczór
długi
jak
korale,
a
ja
wciąż
zmieniam
lokale
To
make
the
evening
long
like
beads,
and
I'm
still
changing
locations
Za
oknami
migają
latarnie,
jadę
dalej
The
lanterns
are
flashing
outside
the
windows,
I'm
driving
on
Coś
się
dzisiaj
bawię
marnie
I'm
not
having
much
fun
today
Czerwona
fala
jechać
ciągle
nie
pozwala
The
red
wave
keeps
me
from
driving
Z
dala
ktoś
podbiega
- to
dalszy
mój
kolega
Someone
runs
up
from
afar
- it's
another
friend
of
mine
Stuka
w
szybkę,
wsiada
szybko,
gadką
męczy
płytką
He
knocks
on
the
window,
gets
in
quickly,
bores
me
with
shallow
talk
I
mówi
dziwnym
tonem
cóż
wiszę
mu
kabonę
And
speaks
in
a
strange
tone,
well,
I
owe
him
a
favor
Hej
Peperoni
skręć
w
lewą
stronę
Hey
Peperoni,
turn
left
Ja
tutaj
z
tyłu
w
piwie
tonę,
bo
było
wzburzone
I'm
drowning
in
beer
back
here,
because
it
was
rough
Jak
by
tego
było
mało
kurewsko
się
rozpadało
As
if
that
wasn't
enough,
it's
raining
like
hell
Oprócz
gotówki
nic
już
z
planów
nie
zostało
Apart
from
the
cash,
nothing
is
left
of
the
plans
Nic
już
z
planów
nie
zostało
Nothing
is
left
of
the
plans
Normalnie
o
tej
porze
wożę
jak
wożę
Normally
around
this
time,
I'm
cruising
as
I
cruise
Normalnie
o
tej
porze
raz
lepiej
raz
gorzej
Normally
around
this
time,
sometimes
better,
sometimes
worse
Normalnie
o
tej
porze
wożę
jak
wożę
Normally
around
this
time,
I'm
cruising
as
I
cruise
Normalnie
o
tej
porze
raz
lepiej,
raz
gorzej
Normally
around
this
time,
sometimes
better,
sometimes
worse
Normalnie
o
tej
porze
Normally
around
this
time
To
normalne
o
tej
porze
It's
normal
around
this
time
Raz
lepiej
raz
gorzej
Sometimes
better,
sometimes
worse
A
normalnie
o
tej
porze,
wożę
się
jak
wożę
And
normally
around
this
time,
I'm
cruising
as
I
cruise
To
jest
normalne
o
tej
porze,
raz
lepiej
raz
gorzej
It's
normal
around
this
time,
sometimes
better,
sometimes
worse
Bo
to
normalne
o
tej
porze
Because
it's
normal
around
this
time
Wsiadaj
jedziemy
na
transporter
się
złożę
Get
in,
we're
going,
I'll
chip
in
for
the
transporter
Muzyka
forte
jak
zazwyczaj
o
tej
porze
Music
forte
as
usual
around
this
time
Noc
ciemna
jak
porter,
porter
szumi
jak
morze
The
night
is
dark
as
a
porter,
the
porter
is
rustling
like
the
sea
Szumi
też
coś
tam
w
zielonym
kolorze
Something
green
is
also
rustling
over
there
Tak
dziś
będę
pasażerem
So
I'll
be
a
passenger
today
Dziś
w
domu
chciałem
wcześniej
być
I
wanted
to
be
home
earlier
today
Intencje
miałem
szczere,
dziś
spędzam
dobrze
I
had
sincere
intentions,
today
I'm
having
a
good
time
Z
soboty
będę
na
niedzielę
From
Saturday
I'll
be
on
Sunday
Nie
będzie
kłopotów
z
powrotem
są
przyjaciele
(przyjaciele)
There
will
be
no
problems
with
the
return,
there
are
friends
(friends)
Są
przyjaciele,
są
przyjaciele
There
are
friends,
there
are
friends
Są
przyjaciele,
są
przyjaciele
There
are
friends,
there
are
friends
Są
przyjaciele,
są
przyjaciele
There
are
friends,
there
are
friends
Ej,
nie
jedźcie
jeszcze,
zostańmy
jeszcze
Hey,
don't
go
yet,
let's
stay
longer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
3:44
date de sortie
02-09-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.