Kaliber 44 - Rutyny - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kaliber 44 - Rutyny




Rutyny
Routines
Na mikrofonie te rutyny i te tematy
On the microphone, these routines and these themes
Tematy, tematy, tematy, tematy, tematy
Themes, themes, themes, themes, themes
Na mikrofonie te rutyny i te tematy
On the microphone, these routines and these themes
Tematy, tematy, tematy, tematy, tematy
Themes, themes, themes, themes, themes
Widzę plakaty nareszcie K 44 w mieście
I see posters, finally K 44 in the city
Wszystkich ludzi zbierzcie o godzinie 0 na rogu
Gather all the people at 0 o'clock on the corner
Najstarszy dziad nie pamięta jeszcze takiego tłoku
The oldest geezer doesn't remember such a crowd
A tu
And here
Cała sala czeka już około dwie godziny
The whole hall has been waiting for about two hours
I te rutyny, te rutyny, te rutyny,
And these routines, these routines, these routines,
Cała ekipa od godziny pali baty
The whole crew has been smoking blunts for an hour
Te tematy, te tematy, te tematy, tematy
These themes, these themes, these themes, themes
Tematy jak rzeka płynące z ziemi po słońce
Themes like a river flowing from the earth to the sun
Pnące się jak słupek rtęci w dni gorące
Climbing like a mercury column on hot days
Zmuszające do niechęci uf
Forcing aversion, ugh
Bardzo dużo słów codziennie
So many words every day
To co było a co będzie doświadczenie rośnie jak napięcie
What was and what will be, experience grows like tension
A tu
And here
Sześciu kolesiów oni wszyscy baku, baku
Six dudes, they're all smoking, smoking
I podaj do chłopaków
And pass it to the guys
Ratuj przed rutyną, miną zimna jak bilon
Save yourself from routine, minutes cold as coins
Gdy chwile płyną i odpłyną jak przed chwilą
As moments flow and drift away like just a while ago
A tu
And here
Cała sala czeka już około trzy godziny
The whole hall has been waiting for about three hours
I te rutyny, te rutyny, te rutyny,
And these routines, these routines, these routines,
Cała ekipa od dwóch godzin pali baty
The whole crew has been smoking blunts for two hours
Te tematy, te tematy, tematy, tematy
These themes, these themes, themes, themes
Tematy jak rzeka płynące z ziemi po słońce
Themes like a river flowing from the earth to the sun
Pnące się jak słupek rtęci w dni gorące
Climbing like a mercury column on hot days
Zmuszające do pamięci uf
Forcing memory, ugh
Powtarzanie wciąż tych samych słów
Repeating the same words over and over
Co to będzie doświadczenie rośnie jak napięcie
What will it be, experience grows like tension
Cała Polska czeka 44 godziny
The whole of Poland has been waiting for 44 hours
I te rutyny, te rutyny, te rutyny, te rutyny,
And these routines, these routines, these routines, these routines,
Cały Kaliber od początku pali baty
The whole Kaliber has been smoking blunts from the beginning
Te tematy, tematy, tematy, tematy
These themes, themes, themes, themes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.