Karel Gott - Jdi za štěstím - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karel Gott - Jdi za štěstím




Jdi za štěstím
Follow Your Bliss
Když ti jedenkrát láska nedá spát, jdi za štěstím,
When love keeps you awake, dear, follow your bliss,
Když se cítíš sám a nevíš kudy kam, jdi za štěstím.
When you feel lost and alone, follow your bliss.
I kdybys měl sbohem dát, všemu cos měl dosud rád,
Even if you must say farewell, to all you've held dear,
Překroč vlastní stín a lásky plný klín, jdi za štěstím.
Step out of the shadows, and love's embrace, dear, follow your bliss.
Běž dál, zbavený všech pout,
Go forth, free from every care,
Tvá louč nemá pohasnout.
Your flame must never fade.
Běž dál jako řeky proud,
Go forth like a river's flow,
Vždyť ráj a štístko jsou tak blízko.
For paradise and bliss await.
Když ti jedenkrát láska nedá spát, jdi za štěstím,
When love keeps you awake, dear, follow your bliss,
Včerejšků se zbav a chorý i když zdráv, jdi za štěstím.
Let go of yesterday's pain, be healed, follow your bliss.
Kdybys neměl z čeho žít, kdybys poslepu měl jít,
Though you may have little, and wander in the dark,
Vykroč ze svých bran a láskou jenom hnán, jdi za štěstím.
Step outside your walls, driven by love's spark, follow your bliss.
Běž dál, zbavený všech pout,
Go forth, free from every care,
Tvá louč nemá pohasnout.
Your flame must never fade.
Běž dál jako řeky proud,
Go forth like a river's flow,
Vždyť ráj a štístko jsou tak blízko.
For paradise and bliss await.
V tváři pláč i smích, jak jeden z posledních, jdi za štěstím,
Your face holds both joy and tears, like one who's nearly there, follow your bliss,
I kdyby tvůj cíl jen krůček vzdálen byl, jdi za štěstím.
Though your goal seems just a step away, follow your bliss.
I kdybys byl málem stár, před sebou jen roků pár,
Though you may be growing old, and have but a few years left,
Uzlík stejně sbal a za láskou běž dál, jdi za štěstím.
Pack your bags anyway, and follow love's request, follow your bliss.
Uzlík stejně sbal a za láskou běž dál, jdi za štěstím.
Pack your bags anyway, and follow love's request, follow your bliss.





Writer(s): Karel Svoboda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.