Paroles et traduction Karian feat. Kartky - Dyskietki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj
mi
żyć,
pozwól
być,
proszę
powiedz,
że
mnie
nie
widać
Дай
мне
жить,
позволь
быть,
прошу,
скажи,
что
меня
не
видно
Grzeszny
typ,
dziwny
sznyt,
wokół
mnie
tajemnica
Грешный
тип,
странный
штрих,
вокруг
меня
тайна
Stary
szyfr,
niesie
szyk,
przeprogramowany
styl
życia
Старый
шифр,
несёт
шик,
перепрограммированный
стиль
жизни
Gdy
nie
było
nic
do
ukrycia,
pragnę
po
staremu
oddychać
Когда
не
было
ничего,
что
нужно
скрывать,
я
жажду
дышать
по-старому
Tak
się
stale
wlokę
z
tyłu,
z
duchem
czasu
nie
chcę
pić
Так
я
постоянно
плетусь
позади,
с
духом
времени
не
хочу
пить
Retromaniakalny
przymus,
jestem
fanem
starych
kin
Ретроманьякальный
приступ,
я
фанат
старых
кинотеатров
Folder
"Serce"
toczy
wirus,
pliki
pełne
pustych
win
Папку
"Сердце"
точит
вирус,
файлы
полны
пустых
вин
Koszmarne
spojrzenia
czynów,
stoją
ze
mną
vis
a
vis
Кошмарные
взгляды
деяний,
стоят
со
мной
визави
Więc
nadal
próbuję
znaleźć
w
chorym
mieście
zdrowe
podejście
Поэтому
я
всё
ещё
пытаюсь
найти
в
больном
городе
здоровый
подход
Dziurawię
niebo
krzykami,
nerwy
grają
przester
Продырявливаю
небо
криками,
нервы
играют
перегруз
Wyprowadzam
na
spacer
stany
lękowe
wreszcie
Вывожу
на
прогулку
тревожные
состояния
наконец
Instrukcję
obsługi
życia
wyślij
przez
podczerwień
Инструкцию
по
эксплуатации
жизни
отправь
через
инфракрасный
порт
Gdyż
nie
wiem
dokąd
iść,
w
zgubny
sposób
znajduję
trasę
Ведь
я
не
знаю,
куда
идти,
губительным
образом
нахожу
маршрут
Gonię
skrawkiem
sił,
dni
wczorajsze,
których
mi
brak
Гонюсь
обрывком
сил,
за
вчерашними
днями,
которых
мне
не
хватает
Nasz
urwany
film,
w
tym
dramacie
znów
ginie
zasięg
Наш
оборванный
фильм,
в
этой
драме
снова
пропадает
связь
Nie
mam
słów
na
dziś,
Karol
chyba
to
nie
twój
świat
У
меня
нет
слов
на
сегодня,
Катя,
кажется,
это
не
твой
мир
Nosimy
w
sobie
starą
pamięć
jak
dyskietki
Носим
в
себе
старую
память,
как
дискеты
Przeszłość
we
krwi,
lepszy
czas
Прошлое
в
крови,
лучшее
время
Każdy
avatar
kiedyś
dorwie
brak
baterii
У
каждого
аватара
когда-нибудь
сядет
батарейка
Zacznie
tęsknić
do
tych
lat
Начнёт
тосковать
по
тем
годам
I
znowu
nie
wiem
co
gorsze,
czy
znowu
bawić
się
z
losem
И
снова
не
знаю,
что
хуже,
снова
играть
с
судьбой
A
sekrety,
które
wam
niosę,
muszą
wypłynąć
na
wierzch
А
секреты,
которые
я
вам
несу,
должны
всплыть
на
поверхность
Gdy
wchodzę
słyszę
"o
proszę",
my
ludzie
lasu
i
mroku
Когда
я
вхожу,
слышу
"о,
прошу",
мы,
люди
леса
и
мрака
Prowadzę
te
dzieci
na
rzeź,
wychodzę
gdy
zapada
zmierzch
Веду
этих
детей
на
убой,
выхожу,
когда
наступают
сумерки
Zapisałem
ciebie
w
pamięci
i
chciałem
wykręcić
twój
numer
Записал
тебя
в
памяти
и
хотел
набрать
твой
номер
Ale
dobrze
wiem
co
cię
kręci,
choć
to
nie
do
końca
rozumiem
Но
я
хорошо
знаю,
что
тебя
заводит,
хоть
до
конца
и
не
понимаю
I
gdzie
teraz
są
wszyscy
święci?
Gdy
sypią
na
wieka
od
trumien
И
где
теперь
все
святые?
Когда
сыплют
землю
на
крышки
гробов
A
w
twoich
źrenicach
nie
mogę
odczytać
А
в
твоих
зрачках
не
могу
прочитать
Już
nic,
powieki
mrugają
w
dół,
w
górę
Уже
ничего,
веки
моргают
вниз,
вверх
Łzy
płyną
po
lewym
policzku
i
znów
się
żegnamy
ze
światem
Слёзы
текут
по
левой
щеке,
и
мы
снова
прощаемся
с
миром
A
gdy
jesteś
obok
to
nic
się
nie
liczy,
zapisałem
sobie
tę
datę
А
когда
ты
рядом,
то
ничего
не
важно,
я
запомнил
эту
дату
I
kiedy
cię
włączam
z
dyskietki
albo
ciągle
chcę
mieć
cię
obok
И
когда
я
включаю
тебя
с
дискеты,
или
постоянно
хочу,
чтобы
ты
была
рядом
Zamykam
się
w
domu
i
jesteśmy
sami,
chociaż
to
holo
lub
robot
Закрываюсь
в
доме,
и
мы
одни,
хотя
это
голограмма
или
робот
Pamiętasz
szaloną
noc?
Kiedy
tańczyli
tu
wszyscy
wokół
nas
Помнишь
ту
безумную
ночь?
Когда
все
танцевали
здесь
вокруг
нас
Ja
nie
wiem
czy
było
warto
Я
не
знаю,
стоило
ли
это
того
Zanim
odejdziesz
to
powiedz,
że
kochasz
mnie
jak
nikogo
Прежде
чем
уйдёшь,
скажи,
что
любишь
меня,
как
никого
Cyfrowym
szeptem
jak
Arnold
Цифровым
шёпотом,
как
Арнольд
Zamknij
pysk,
to
co
ty,
nie
chcę
nigdy
więcej
się
ścigać
Закрой
рот,
что
ты,
я
не
хочу
больше
никогда
соревноваться
Nowe
dni,
nie
ma
jej,
a
ich
nie
mam
na
czym
odczytać
Новые
дни,
тебя
нет,
а
их
у
меня
не
на
чем
прочитать
To
nie
my,
polej
mi,
za
marzenia
których
nie
widać
Это
не
мы,
налей
мне,
за
мечты,
которых
не
видно
Za
wspomnienia,
które
chcę
wydać
За
воспоминания,
которые
хочу
издать
Za
spojrzenie,
które
porywa
За
взгляд,
который
похищает
Zamknij
pysk,
to
co
ty,
nie
chcę
nigdy
więcej
się
ścigać
Закрой
рот,
что
ты,
я
не
хочу
больше
никогда
соревноваться
Nowe
dni,
nie
ma
jej,
a
ich
nie
mam
na
czym
odczytać
Новые
дни,
тебя
нет,
а
их
у
меня
не
на
чем
прочитать
To
nie
my,
polej
mi,
za
marzenia
których
nie
widać
Это
не
мы,
налей
мне,
за
мечты,
которых
не
видно
Za
wspomnienia,
które
chcę
wydać
За
воспоминания,
которые
хочу
издать
Za
spojrzenie,
które
porywa
mnie
За
взгляд,
который
похищает
меня
Nosimy
w
sobie
starą
pamięć
jak
dyskietki
Носим
в
себе
старую
память,
как
дискеты
Przeszłość
we
krwi,
lepszy
czas
Прошлое
в
крови,
лучшее
время
Każdy
awatar
kiedyś
dorwie
brak
baterii
У
каждого
аватара
когда-нибудь
сядет
батарейка
Zacznie
tęsknić
do
tych
lat
Начнёт
тосковать
по
тем
годам
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ramzes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.