Paroles et traduction Karina Buhr - Cerca de Prédio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerca de Prédio
Close to Buildings
Não
te
reconheço,
minha
cidade
I
don't
recognize
you,
my
city
Não
deixe,
não
se
abandone
Don't
give
up,
don't
abandon
yourself
Com
promessa
de
felicidade
With
the
promise
of
happiness
O
asfalto
quente
consome
The
hot
asphalt
consumes
Não
te
reconheço,
minha
cidade
I
don't
recognize
you,
my
city
Não
deixe,
não
se
abandone
Don't
give
up,
don't
abandon
yourself
Com
promessa
de
felicidade
With
the
promise
of
happiness
O
asfalto
quente
consome
The
hot
asphalt
consumes
Carnaval
eu
volto,
me
espera
Carnival,
I'll
be
back,
wait
for
me
Com
tanto
pé
de
planta,
você
de
primavera
With
so
many
trees,
you
in
spring
Cidade
ouve
teu
grito
City,
hear
your
cry
Dia
de
hoje
um
corte
bruto
This
day
is
a
raw
cut
Cidade
ouve
teu
grito
City,
hear
your
cry
Dia
de
hoje
um
corte
bruto
This
day
is
a
raw
cut
Estúpido!
Estúpido!
Estúpido!
Estúpido!
Stupid!
Stupid!
Stupid!
Stupid!
Não
te
reconheço,
minha
cidade
I
don't
recognize
you,
my
city
Não
deixe,
não
se
abandone
Don't
give
up,
don't
abandon
yourself
Com
promessa
de
felicidade
With
the
promise
of
happiness
O
asfalto
quente
consome
The
hot
asphalt
consumes
Quando
der
eu
volto,
me
espera
When
it's
time,
I'll
come
back,
wait
for
me
Me
leve
pro
seu
mundo
Take
me
to
your
world
Um
poço
de
calma
que
alivia
a
alma
A
well
of
calm
that
soothes
the
soul
Entristece
coração
Saddens
the
heart
O
tempo
faz
isso
com
a
gente
Time
does
this
to
us
Move
montanhas
diálogos
Moves
mountains
of
dialogue
Muda
o
compasso
com
os
passos
Changes
the
rhythm
with
the
steps
Cidade
ouve
teu
grito
City,
hear
your
cry
Dia
de
hoje
um
corte
bruto
This
day
is
a
raw
cut
Cidade
ouve
teu
grito
City,
hear
your
cry
Dia
de
hoje
um
corte
bruto
This
day
is
a
raw
cut
Estúpido!
Estúpido!
Estúpido!
Estúpido!
Stupid!
Stupid!
Stupid!
Stupid!
Planta
dos
pés
no
chão,
queimando
cansaço
Soles
of
my
feet
on
the
ground,
burning
with
weariness
Algumas
coisas
mudaram
Some
things
have
changed
Grades,
janelas
Bars,
windows
Acho
que
a
casa
é
aquela
I
think
that
house
is
the
one
Agora
é
amarela
Now
it's
yellow
Planto
meus
pés
na
cidade
I
plant
my
feet
in
the
city
Cerca
de
prédio!
Cerca
de
prédio!
Cerca
de
prédio!
Close
to
buildings!
Close
to
buildings!
Close
to
buildings!
Cidade
ouve
seu
grito
City,
hear
your
cry
Dia
de
hoje
um
corte
bruto
This
day
is
a
raw
cut
Cidade
ouve
seu
grito
City,
hear
your
cry
Dia
de
hoje
um
corte
bruto
This
day
is
a
raw
cut
Estúpido!
Estúpido!
Estúpido!
Estúpido!
Stupid!
Stupid!
Stupid!
Stupid!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marconi de souza santos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.