Karina Buhr - Cerca de Prédio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina Buhr - Cerca de Prédio




Cerca de Prédio
Close to Buildings
Não te reconheço, minha cidade
I don't recognize you, my city
Não deixe, não se abandone
Don't give up, don't abandon yourself
Com promessa de felicidade
With the promise of happiness
O asfalto quente consome
The hot asphalt consumes
Não te reconheço, minha cidade
I don't recognize you, my city
Não deixe, não se abandone
Don't give up, don't abandon yourself
Com promessa de felicidade
With the promise of happiness
O asfalto quente consome
The hot asphalt consumes
Carnaval eu volto, me espera
Carnival, I'll be back, wait for me
Com tanto de planta, você de primavera
With so many trees, you in spring
Cidade ouve teu grito
City, hear your cry
Dia de hoje um corte bruto
This day is a raw cut
Cidade ouve teu grito
City, hear your cry
Dia de hoje um corte bruto
This day is a raw cut
Estúpido! Estúpido! Estúpido! Estúpido!
Stupid! Stupid! Stupid! Stupid!
Não te reconheço, minha cidade
I don't recognize you, my city
Não deixe, não se abandone
Don't give up, don't abandon yourself
Com promessa de felicidade
With the promise of happiness
O asfalto quente consome
The hot asphalt consumes
Quando der eu volto, me espera
When it's time, I'll come back, wait for me
Me leve pro seu mundo
Take me to your world
Um poço de calma que alivia a alma
A well of calm that soothes the soul
Entristece coração
Saddens the heart
O tempo faz isso com a gente
Time does this to us
Move montanhas diálogos
Moves mountains of dialogue
Muda o compasso com os passos
Changes the rhythm with the steps
Cidade ouve teu grito
City, hear your cry
Dia de hoje um corte bruto
This day is a raw cut
Cidade ouve teu grito
City, hear your cry
Dia de hoje um corte bruto
This day is a raw cut
Estúpido! Estúpido! Estúpido! Estúpido!
Stupid! Stupid! Stupid! Stupid!
Planta dos pés no chão, queimando cansaço
Soles of my feet on the ground, burning with weariness
Algumas coisas mudaram
Some things have changed
Grades, janelas
Bars, windows
Acho que a casa é aquela
I think that house is the one
Agora é amarela
Now it's yellow
Planto meus pés na cidade
I plant my feet in the city
Cerca de prédio! Cerca de prédio! Cerca de prédio!
Close to buildings! Close to buildings! Close to buildings!
Cidade ouve seu grito
City, hear your cry
Dia de hoje um corte bruto
This day is a raw cut
Cidade ouve seu grito
City, hear your cry
Dia de hoje um corte bruto
This day is a raw cut
Estúpido! Estúpido! Estúpido! Estúpido!
Stupid! Stupid! Stupid! Stupid!





Writer(s): marconi de souza santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.