Karina - Si Pudiera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karina - Si Pudiera




Si Pudiera
If I Could
Si tuviera en esta noche un deseo pediría, ya no sentirte
If I could make a wish tonight, I'd ask to no longer feel you in
Hasta en el viento
The wind
Más no es cierto, lo que realmente quisiera la verdad
But it's not true, what I really wish is
Es que Dios pronto me diga, cómo no extrañar a mi mitad
For God to tell me soon how not to miss my other half
Si pudiera me iría de viaje a la luna
If I could, I'd go on a trip to the moon
Y así muy lejos enterraría esta locura
And bury this madness far away
Porque pienso siempre en ti porque solo pienso en ti
Because I always think of you because I only think of you
No he sacado tu recuerdo por mas veces que lo intento
I haven't removed your memory, no matter how many times I try
Si yo pudiera arrancar esa pena vencer la tormenta
If I could tear out that pain, overcome the storm
Que baja en mis Venas que me calmaría
That pours through my veins, I would find relief
O poder revivir los momentos que estuve a tu lado volver al pasado
Or relive the moments I had by your side, go back to the past
Que bien que me haría
How much it would help me
Si lograra tener un minuto
If I could have a minute
No sabiendo que te has marchado
Not knowing that you're gone
Si pudiera mirarte a los ojos tan solo un momento más
If I could look into your eyes for just one more moment
Diría que te amo, te amo.
I would say that I love you, I love you.
Siento cerca lo que realmente está lejos
I feel close to what is actually far away
Y es que como olvido tus sonidos con mis deseos
And how can I forget your sounds with my desires
Ahora solo soy de ti
Now I'm only yours
Ahora solo pienso en ti
Now I only think of you
Y se ajusta la balanza tu eres todo y yo soy nada.
And the scales are balanced, you are everything and I am nothing.
Si yo pudiera arrancar esa pena vencer la tormenta
If I could tear out that pain, overcome the storm
Que baja en mis venas que me calmaría
That pours through my veins, I would find relief
O poder revivir los momentos que estuve a tu lado volver al pasado
Or relive the moments I had by your side, go back to the past
Qué bien que me haría
How much it would help me
Si lograra tener un minuto
If I could have a minute
No sabiendo que te has marchado
Not knowing that you're gone
Si pudiera mirarte a los ojos tan solo un momento más
If I could look into your eyes for just one more moment
Diría que te amoooooooooo
I would say that I loooooooove you
Si yo pudiera arrancar esa pena vencer la tormenta
If I could tear out that pain, overcome the storm
Que baja en mis venas que me calmaría
That pours through my veins, I would find relief
O poder revivir los momentos que estuve a tu lado volver al pasado
Or relive the moments I had by your side, go back to the past
Qué bien que me haría
How much it would help me
Si lograra tener un minuto
If I could have a minute
No sabiendo que te has marchado
Not knowing that you're gone
Si pudiera mirarte a los ojos tan solo un momento más
If I could look into your eyes for just one more moment
Diría que te amaba, que te amo,
I would say that I loved you, that I love you
Que te voy amar toda mi vida, que te amo, te amo, yo te aaaaaaaaaamooooo.
That I will love you all my life, that I love you, I love you, I loooooooooove you.





Writer(s): Jaime Ciero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.