Karthik & A. R. Rahman - Usure Pogudhey (From "Raavanan") - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karthik & A. R. Rahman - Usure Pogudhey (From "Raavanan")




Usure Pogudhey (From "Raavanan")
Usure Pogudhey (From "Raavanan")
Intha Bhoomiyila Eppa Vanthu Nee Porantha
My love, when did you arrive on this earth,
En Buthikula Theeporiya Nee Vethacha
Lighting up my life like a flame?
Adi Theku Mara Kaadu Perusuthaan
You are a vast forest, a raging fire,
Chinna Theekuchi Osaram Sirusuthaan
A tiny spark, yet you burn so bright.
Adi Theku Mara Kaadu Perusuthaan
You are a vast forest, a raging fire,
Chinna Theekuchi Osaram Sirusuthaan
A tiny spark, yet you burn so bright.
Oru Theekuchi Vizhunthu Pudikuthadi
I see a spark and it ignites a flame,
Karunthekumara Kaadu Vedikuthadi
Your raven-black hair is like a burning pyre.
Usure Poguthey Usure Poguthey
My love, don't go away, my love, don't go away.
Odatha Nee Konjam Suzhikayila
Wait a moment, stay a little while.
Oooo Maaman Thavikiren, Madipicha Kekaren
Oh, my dear, I worship you, I am enslaved by your love.
Manasathaadi En Manikuyile
You are my beloved nightingale.
Akkarai Cheemaiyil Nee Irunthum
When you were far away across the sea,
Aiviral Theenditha Nenaikuthadi
I remembered the fire that burned between us.
Agini Pazhamunu Therinjirunthum
Even though I knew the fruit of passion,
Adikadi Naaku Thudikuthadi
My heart still beats for you.
Odambum Manasum Duram Duram
My wandering mind is far away,
Otta Ninaika Aagala
Unable to forget you.
Manasu Sollum Nalla Solla
My mind whispers sweet words,
Maaya Odambu Kekala
But my heart aches for you.
Thaviya. Thavichu.
I am burning, I am consumed.
Usur Thadam Kettu Thiriyudadi
My life is a dance to the rhythm of your heart.
Thayilanguruvi Enna Thalli Ninnu Sirukudadi
Mother thrush, why did you betray me?
Intha Mammutha Kiruku Theeruma
This selfish world is a cruel master,
Adi Manthirichu Vitta Kozhi Maaruma
And I am a sacrificial lamb.
En Mayakatha Theethuvechu Manichudumaa.
My love, you have poisoned my sweet dreams.
Santhiranum Sooriyanum Suthi Ore Kotil Varuguthey
The sun and the moon will rise and set for a thousand years,
Sathiyamum Paththiyamum Ippa Thalaisuthi Kidakuthey
But truth and compassion are now dead and gone.
Usure Poguthey Usure Poguthey
My love, don't go away, my love, don't go away.
Odatha Nee Kondam Suzhikayila
Wait a moment, stay a little while.
Oooo Maaman Thavikiren, Madipicha Kekaren
Oh, my dear, I worship you, I am enslaved by your love.
Manasathaadi En Manikuyile
You are my beloved nightingale.
Akkarai Cheemaiyil Nee Irunthum
When you were far away across the sea,
Aiviral Theenditha Nenaikuthadi
I remembered the fire that burned between us.
Agini Pazhamunu Therinjirunthum
Even though I knew the fruit of passion,
Adikadi Naaku Thudikuthadi
My heart still beats for you.





Writer(s): VAIRAMUTHU, AR RAHMAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.