Paroles et traduction Karthik feat. Sai Shivani - Arere Chandrakala - From "Mukunda"
Arere Chandrakala - From "Mukunda"
Arere Chandrakala - From "Mukunda"
ఘల్లున
ఘల్లున
Ghalluna
Ghalluna
నందన
నందన
Nandana
Nandana
ఘల్లున
ఘల్లున
Ghalluna
Ghalluna
నందన
నందన
Nandana
Nandana
అరెరే
చంద్రకళ
జారెనా
కిందికిలా
Arere
Chandrakala,
will
you
come
down?
అందుకేనేమో
ఇలా
గుండెలో
పొంగే
అల
That's
why
there
is
a
wave
of
excitement
in
my
heart
రెప్పలో
ఉన్న
కల
చేరెనా
చెంతకిలా
Will
the
dream
in
my
eyelids
come
near?
కనకే
కన్నులలా
మెరిసే
మిల-మిల
That's
why
it's
sparkling
like
my
eyes
ఏ
కైపు
వల
నిన్నాపెనలా
How
can
I
weave
a
net
around
you
like
yesterday
and
keep
you
in
it?
చిత్రంగ
అలా
చూస్తుంటే
ఎలా
Oh
Chitranga,
how
can
I
look
at
you
like
that?
ఓ
వెల్లువలా
ముంచేత్తవెలా
How
can
you
drown
me
like
a
flood?
ఆ
వరదలనే
కరిగించెేలా
To
melt
those
floods
హుమ్మని
హుమ్మని
ఉరికే
ఉత్సాహంలో
In
the
euphoria
that
makes
me
hum
and
hum
పొమ్మని
పొమ్మని
తరిమెయ్
దూరాన్ని
Chase
away
the
distance
ఝుమ్మని
ఝుమ్మని
ముసిరే
సంతోషంలో
In
the
happiness
that
makes
me
smile
and
smile
బొమ్మవి
కమ్మని
కసిరెయ్
కాలన్ని
My
dear,
come
and
kill
the
time
సౌందర్యమా...
ఒప్పుకో
సర్లే
అని
Oh
beauty,
accept
it,
it's
okay
ఎందుకు
అన్నానా
సంగతి
ఏదైనా
Why
should
I
tell
you
what
happened?
సందేహమా...
వదిలేయ్
చిన్నారిని
Oh
doubt,
leave
that
little
one
alone
సిగ్గులు
పొమ్మన్నా
సిద్ధపడే
ఉన్నా
I'm
ready
to
accept
even
if
you
tell
me
to
get
lost
తడబాటు
నిజం
బిడియం
సహజం
Hesitation
is
real,
my
dear,
it's
natural
ఇష్టానికదో
తియ్యని
దాఖలా
It's
a
sweet
proof
of
love
నా
బేలగుణం
నీ
పెంకితనం
My
beautiful
nature,
your
naughtiness
చూస్తుంది
కదా
దాస్తావేలా
She
can
see
how
you
love
me
హుమ్మని
హుమ్మని
ఉరికే
ఉత్సాహంలో
In
the
euphoria
that
makes
me
hum
and
hum
పొమ్మని
పొమ్మని
తరిమెయ్
దూరాన్ని
Chase
away
the
distance
ఝుమ్మని
ఝుమ్మని
ముసిరే
సంతోషంలో
In
the
happiness
that
makes
me
smile
and
smile
బొమ్మవి
కమ్మని
కసిరెయ్
కాలన్ని
My
dear,
come
and
kill
the
time
ఏం
చెయ్యనే...
మహ
ముద్దొచ్చావని
What
to
do,
I'm
so
much
in
love
with
you
మక్కువ
ముదిరిందా
తిక్కగ
తరిమిందా
Has
the
affection
reached
its
peak
and
chased
me
away?
ఏం
చెప్పనే...
తట్టుకోలేనే
అని
What
to
say,
I
can't
bear
it
ఎందుకులే
నింద
ముందుకురా
ముకుందా
Why
are
you
standing
in
front
of
all
these
people,
Mukunda?
గుట్టొదులుకొని
గట్టెక్కమని
లాగొచ్చుకదా
నువ్వే
నన్నిలా
Can't
you
just
come
quietly
and
take
me
away?
అకట్టుకొని
చేపట్టమని
పనిగట్టుకొని
ప్రకటించాలా
Why
do
you
have
to
make
a
big
announcement
and
ask
me
to
marry
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VISHAL LALIT JAIN, CHEMBOLU SEETHARAMA SASTRY, MICKEY J MAYOR, SIRIVENNELA SITARAMA SASTRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.