Karthik - Devatha - From "Potugadu" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Karthik - Devatha - From "Potugadu"




Devatha - From "Potugadu"
Devatha - From "Potugadu"
Oho o o o
Oh oh oh oh
Idhivaraku itu vaipuga raledhuga naa kala
I have never felt this way before
Cheyi jarinademito thelisindiga ee vela
I wish to hold your hand and walk with you
Chimma cheekati ninnalo daagindi naa vennela
My pale moonlight has turned into a small fire because of you
Marujanmamu pondhena sari kotthaga puttana marala
I will marry you in my next life and show you how I love you
Devatha o devatha
Oh goddess, goddess
Naa manasune marchave
Please enter my heart
Prematho nee prematho
Your love, your love
Nanu manishiga malichave
Will make me a complete human
Devatha o devatha
Oh goddess, goddess
Naa manasune marchave
Please enter my heart
Prematho nee prematho
Your love, your love
Nanu manishiga malichave
Will make me a complete human
Oho... ooo... Oho... ooo...
Oh oh oh oh
Charanam 1:
Interlude 1:
Naa gunde kadhalikalo vinipinche swaramu nuvve
Your voice is the melody in my humming heart
Ne vese adugu nuve nadipinche veluge nuvve
Your every step is the light that guides my way
Naa ninnalane maripinchela maayedho chesave
Dear Lord, what magic have you woven around me?
Anuragamu theepi ruchine naaku choopinchave ammalle
Oh darling, you ignite the passion and quench my thirst
Devatha o devatha
Oh goddess, goddess
Naa manasune marchave
Please enter my heart
Prematho nee prematho
Your love, your love
Nanu manishiga malichave
Will make me a complete human
Devatha o devatha
Oh goddess, goddess
Naa manasune marchave
Please enter my heart
Prematho nee prematho
Your love, your love
Nanu manishiga malichave
Will make me a complete human
Ho ho ho... ooo...
Ho ho ho oh
Charanam 2:
Interlude 2:
Neevalle karigindhe manasantha kanu thadiga
When your eyes met mine, my heart blossomed like a flower
Nijamedho thelisela nanupantha cherigenuga
For the first time, I realized the meaning of my existence
Gatha janmala runa bandamuga kalisave cheli theega
Oh my beloved, let us break the shackles of our past lives
Ikapai neneppatiki nee oopiriganalle untaga
Now and forever, I will be yours, and you will be mine
Devatha
Oh goddess





Writer(s): RAMAJOGAYYA SASTRY, ACHU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.