Karthik - Devatha - From "Potugadu" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Karthik - Devatha - From "Potugadu"




Devatha - From "Potugadu"
Богиня - Из фильма "Potugadu"
Oho o o o
О-о-о-о
Idhivaraku itu vaipuga raledhuga naa kala
До сих пор мое искусство не достигало таких высот
Cheyi jarinademito thelisindiga ee vela
В этот момент я понял, что моя рука дрогнула
Chimma cheekati ninnalo daagindi naa vennela
Твоя тень, словно прохлада, коснулась моей горячей души
Marujanmamu pondhena sari kotthaga puttana marala
Даже если придется родиться тысячу раз, я хочу родиться твоим сыном, а не чужим
Devatha o devatha
Богиня, о богиня
Naa manasune marchave
Ты изменила мой разум
Prematho nee prematho
Своей любовью, своей любовью
Nanu manishiga malichave
Ты сделала меня человеком
Devatha o devatha
Богиня, о богиня
Naa manasune marchave
Ты изменила мой разум
Prematho nee prematho
Своей любовью, своей любовью
Nanu manishiga malichave
Ты сделала меня человеком
Oho... ooo... Oho... ooo...
О-о... ооо... О-о... ооо...
Charanam 1:
Куплет 1:
Naa gunde kadhalikalo vinipinche swaramu nuvve
Мелодия, звучащая в моем сердце, это ты
Ne vese adugu nuve nadipinche veluge nuvve
Свет, который я вижу, это ты, освещающая мой путь
Naa ninnalane maripinchela maayedho chesave
Ты волшебство, которое стирает мои тени
Anuragamu theepi ruchine naaku choopinchave ammalle
Ты показала мне, дорогая, вкус любви
Devatha o devatha
Богиня, о богиня
Naa manasune marchave
Ты изменила мой разум
Prematho nee prematho
Своей любовью, своей любовью
Nanu manishiga malichave
Ты сделала меня человеком
Devatha o devatha
Богиня, о богиня
Naa manasune marchave
Ты изменила мой разум
Prematho nee prematho
Своей любовью, своей любовью
Nanu manishiga malichave
Ты сделала меня человеком
Ho ho ho... ooo...
Хо-хо-хо... ооо...
Charanam 2:
Куплет 2:
Neevalle karigindhe manasantha kanu thadiga
Из-за тебя мое сердце горит, как огонь
Nijamedho thelisela nanupantha cherigenuga
Теперь я понимаю, что мой путь это ты
Gatha janmala runa bandamuga kalisave cheli theega
Ты пришла ко мне, как родственная душа, горячо любимая
Ikapai neneppatiki nee oopiriganalle untaga
С этого момента я всегда буду дышать тобой
Devatha
Богиня





Writer(s): RAMAJOGAYYA SASTRY, ACHU


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.