Paroles et traduction Karthik - Neetho Vunte - From "Josh"
Neetho Vunte - From "Josh"
By Your Side - From "Josh"
neetho
untee
inka
konnallu,
emavutayoo
edigina
innellu,
Being
with
you
feels
like
endless
days,
your
absence
like
endless
nights,
neetho
unte
inka
konnallu,
emavutayo
edigina
innellu,
Being
with
you
feels
like
endless
days,
your
absence
like
endless
nights,
ninnippudu
chuste
chaalu,
Just
one
glance
at
you
is
enough,
chinnappati
chilipi
kshanalu,
gundello
guvvala
gumpai
vaalu
Those
moments
from
our
childhood,
the
sweet
fragrance
of
jasmine,
neetho
adugeste
chaalu,
Just
a
touch
from
you,
munumunduku
saagavu
kaallu,
untunda
venukaku
velle
veeluu
Makes
my
heart
skip
a
beat,
makes
my
blood
run
cold,
kalanne
tippesindee
eelaaa,
balyanne
rappinchindeevelaaa,
I'm
like
a
young
boy
when
I
see
you,
peddarikalanni
chinaboyelaaa,
Like
a
school
boy
with
a
crush,
podderagani
nalupedo
tarigelaaa.
voo
voooo.
o.voo
voooo
I
turn
into
a
little
boy
around
you,
neetho
unte.
I'm
tongue-tied
before
you.
nilabadi
chustaye
aagi
lellu
selayellu
chitranga.
nee
vaiipalaa,
I
see
the
moon
and
the
stars,
the
sky
painted
in
vibrant
hues.
Near
you,
parugulu
teestaye
lechi
rallu
raagalu
neelaaga,
nalu
vaipulaa,
I
hear
the
rhythm
of
the
waves,
the
music
of
the
spheres.
All
around
you,
bhumi
anta
nee
perantaniki
bommarillu
kaaga,
The
world
seems
like
a
canvas
painted
for
your
arrival,
samayamanta
nee
taaranganiki
sommasilli
podaa
And
time
seems
to
stand
still
in
your
presence,
chedayina
teepavutunde
nee
santhosham
With
you,
even
the
smallest
of
joys
feels
like
a
celebration,
chusi,
chedukuda
chedutunde
nee
saaavasanni
chesi
I
witness
your
happiness,
and
it
becomes
my
heartbeat,
chedayina
teepavutunde
nee
santhosham
With
you,
even
the
smallest
of
joys
feels
like
a
celebration,
chusi,
chedukuda
chedutunde
nee
saaavasanni
chesi
I
witness
your
happiness,
and
it
becomes
my
heartbeat,
neetho
unte.
By
your
side.
eyo
eyo
eyooo
oaaaa
haeyo
eyo
eyo
oo
aaaaa
Hey
hey
hey
ooooh,
yeah
hey
hey
hey
ooooh,
nuvvem
choostunna
ento
vintalle
annni
gamaniche
ascharyama
When
I
look
at
you,
I
wonder
what
spell
you've
cast
on
me,
ye
pani
chestunna
edo
ghanakaryam
lage
garvinche
pasi
prayamaa
Your
presence
is
like
a
mysterious
puzzle,
a
riddle
that
captivates
me,
chukkalanni
digi
nee
chupullo
koluvuvundi
With
you,
my
dreams
become
reality,
my
heart
beats
with
a
newfound
rhythm,
poga
chikatinnadika
ralede
nee
kanti
paapa
daaka
You're
like
a
rare
gem,
a
treasure
I
never
knew
existed,
prathiputa
panduga
la
Every
moment
with
you
is
a
celebration,
vuntundanipinchela
telisela
nerpetanduku
nuvve
paatashala
You
teach
me
lessons
that
no
school
can
impart,
prathiputa
panduga
la
Every
moment
with
you
is
a
celebration,
vuntundanipinchela
telisela
nerpetanduku
nuvve
paatashala
You
teach
me
lessons
that
no
school
can
impart,
voo
voooo.
o.voo
voooo
Oh
oh
oh.
Oh
oh
oh,
neetho
unte.
By
your
side.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SIRIVENNELA SASTRY, SANDEEP CHOWTA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.