Paroles et traduction Kastelruther Spatzen - Ein Leben lang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
Leben
lang
A
Lifetime
Kastelruther
Spatzen
Kastelruther
Spatzen
Und
ewig
wird
der
Himmel
brennen
And
heaven
will
burn
forever
Irgendwie
kam
er
nicht
von
ihr
los,
Somehow
he
couldn't
let
go
of
her,
Selbst
als
sie
im
sagte
es
ist
aus.
Even
when
she
told
him
it
was
over.
Und
er
denkt
solang
ich
atmen
kann,
And
he
thinks
as
long
as
I
can
breathe,
Hoffe
ich,
sie
kommt
wieder
irgendwann.
I
hope
she'll
come
back
someday.
Ein
Leben
lang,
A
lifetime,
Ein
Leben
lang,
A
lifetime,
Er
wollt
nur
sie,
He
only
wanted
her,
Ein
Leben
lang.
A
lifetime.
Neues
Glück,
das
hat
er
nie
gekannt,
New
happiness,
he
never
knew,
Denn
ihr
Bild
war
in
sein
Herz
gebrannt.
Because
her
image
was
burned
into
his
heart.
Jeden
Brief
denn
sie
ihm
einmal
schrieb,
Every
letter
she
ever
wrote
to
him,
Hebt
er
auf,
nur
weil
er
sie
noch
liebt.
He
keeps,
just
because
he
still
loves
her.
Ein
Leben
lang,...
A
lifetime,...
Manchmal
hat
man
ihm
von
ihr
erzählt,
Sometimes
someone
told
him
about
her,
Und
er
dachte,
wie
sie
mir
noch
fehlt.
And
he
thought,
how
I
still
miss
her.
Ein
Gefühl
der
Hoffnung
blieb
in
ihm,
A
sense
of
hope
remained
in
him,
Auch
wenn
sie
ihm
unerreichbar
schien.
Even
if
she
seemed
unattainable
to
him.
Ein
Leben
lang,...
A
lifetime,...
An
dem
Tag
als
er
für
immer
ging,
On
the
day
he
left
forever,
Da
starb
auch
die
Sehnsucht
tief
in
ihm.
That's
when
the
longing
deep
within
him
died.
Freunde
war'n
da
um
ihn
zu
seh'n,
Friends
were
there
to
see
him
off,
Um
mit
ihm
den
letzten
Weg
zu
geh'n.
To
walk
with
him
on
his
final
journey.
Sie
kam
auch
- sie
hat
ihn
mal
geliebt,
She
came
too
- she
once
loved
him,
Doch
nur
die
Erinnerung,
sie
blieb.
But
only
the
memory
remained.
Seinen
Traum
denn
nahm
er
mit
sich
fort,
He
took
his
dream
with
him,
Weit
von
hier,
an
einen
fernen
Ort.
Far
away,
to
a
distant
place.
Ein
Leben
lang,...
A
lifetime,...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Helmut Frey, Harald Steinhauer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.