Katherine Jenkins, Czech Film Orchestra & William Hayward - Barcarolle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Katherine Jenkins, Czech Film Orchestra & William Hayward - Barcarolle




Barcarolle
Баркарола
Belle nuit, ô nuit d′amour,
Прекрасная ночь, о ночь любви,
Souris à nos ivresses,
Улыбнись нашему опьянению,
Nuit plus douce que le jour,
Ночь слаще, чем день,
Ô belle nuit d'amour!
О прекрасная ночь любви!
Le temps fuit et sans retour
Время бежит и без возврата
Emporte nos tendresses,
Уносит нашу нежность,
Loin de cet heureux séjour
Прочь от этого счастливого пристанища
Le temps fuit sans retour.
Время бежит без возврата.
Zéphyrs embrasés,
Пылкий зефир,
Z-nous vos caresses,
Подари нам свои ласки,
Zéphyrs embrasés,
Пылкий зефир,
Donnez-nous vos baisers!
Подари нам свои поцелуи!
Vos baisers! vos baisers! Ah!
Твои поцелуи! Твои поцелуи! Ах!
Belle nuit, ô nuit d′amour,
Прекрасная ночь, о ночь любви,
Souris à nos ivresses,
Улыбнись нашему опьянению,
Nuit plus douce que le jour,
Ночь слаще, чем день,
Ô belle nuit d'amour!
О прекрасная ночь любви!
Ô belle nuit d'amour!
О прекрасная ночь любви!
Ah! Souris à nos ivresses!
Ах! Улыбнись нашему опьянению!
Nuit d′amour, ô nuit d′amour!
Ночь любви, о ночь любви!
Ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah! ah!
Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах! Ах!





Writer(s): Katherine Jenkins, James Banbury, Nicholas Patrick, J Offenbach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.