Johann Strauss II feat. Kathleen Battle, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Voices Of Spring, Op.410 - Live At Grosser Saal, Musikverein, Vienna / 1987 paroles de chanson

paroles de chanson Voices Of Spring, Op.410 - Live At Grosser Saal, Musikverein, Vienna / 1987 - Kathleen Battle , Wiener Philharmoniker , Johann Strauss II , Herbert von Karajan



Die Lerche in blaue Höh entschwebt,
The lark rises into the blue,
Der Tauwind weht so lau;
The mellow wind mildly blowing; u
Sein wonniger milder Hauch belebt
His lovely mild breath revives
Und küßt das Feld, die Au.
And kisses the field, the meadow.
Der Frühling in holder Pracht erwacht,
Spring in all its splendour rises,
Ah alle Pein zu End mag sein,
Ah all hardship is over,
Alles Leid, entflohn ist es weit!
Sorrow becomes milder,
Schmerz wird milder, frohe Bilder,
Good expectations,
Glaub an Glück kehrt zuruck;
The belief in happiness returns;
Sonnenschein, ah dringt nun ein,
Sunshine, you warm us,
Ah, alles lacht, ach, ach, erwacht!
Ah, all is laughing, oh, oh awakes!
Da strömt auch der Liederquell,
A fountain of songs is rising,
Der zu lang schon schien zu schweigen;
Who has been silent for too long;
Klingen hört dort wieder rein und hell
From the brush sounds clear and light
Süße Stimmen aus den Zweigen!
The sweet voice again!
Ah leis' läßt die Nachtigall
Ah, gently the nightingale lets
Schon die ersten Töne horen,
Stream the first notes,
Um die Kön'gin nicht zu stören,
So as not to disturb the queen;
Schweigt, ihr Sänger all!
Hush, all you other singers!
Voller schon klingt bald ihr süßer Ton.
More powerful soon chimes her sweet voice.
Ach ja bald, ah, ah ja bald!
Oh, soon, oh, oh soon!
Ah, ah, ah, ah!
O Sang der Nachtigall, holder Klang, ah ja!
Oh, song of the nightingale, sweet sound, ah yes!
Liebe durchglüht, ah, ah, ah,
Glowing with love, ah, ah, ah,
Tönet das Lied, ah und der Laut,
Sounds the song, ah and the sound,
Süß und traut, scheint auch Klagen zu tragen,
Sweet and cosy, seems to carry a plaintive note,
Ah ah wiegt das Herz in süße Traumerein,
Ah, ah rocks the heart to sweet dreams,
Ah, ah, ah, ah, leise ein!
Ah, ah, ah, ah, most gently!
Ah ah ah wohnt in der Brust,
Ah, ah, ah lives in my breast,
Sehnsucht und Lust
Longing and desire
Funkelnd ferne wie Sterne,
From afar the stars twinkle
Ah, wenn ihr Sang lockt so bang,
Ah, if the song anxiously calls for me,
Ah ah zauberschimmernd wie des Mondes Strahl,
Ah, ah in shimmering magic like the moons beam,
Ah ah ah ah wallt durchs Tal!
Ah, ah, ah, ah wavers through the valley!
Kaum will entschwinden die Nacht,
As haltingly vanishes the night,
Lerchensang frisch erwacht,
The lark starts to sing,
Ah, Licht kommt sie kunden,
Ah, the light she promises,
Schatten entschwinden! ah!
Shadows recede! Ah!
Ah des Frühlings Stimmen klingen traut,
Ah springs voices sound like home,
Ah ja, ah ja ah o süßer Laut,
Ah yes, ah yes oh sweet sound,
Ah ah ah ah ach ja!
Ah, ah, ah, ah, ah yes.



Writer(s): Johann Jr. Strauss


Johann Strauss II feat. Kathleen Battle, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - New Year's Concert in Vienna 1987
Album New Year's Concert in Vienna 1987
date de sortie
01-01-1987



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.