Various Artist - Lagnalu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Various Artist - Lagnalu




Lagnalu
Lagnalu
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
आरं, देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
Come on, my dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
आरं, देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
Come on, my dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
देवा रं देवा, तुला उगाच का म्हणत्यात "मायाळू, कनवाळू?"
My dear, why do people call you "loving, caring?" in vain
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
आरं, देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
Come on, my dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
देवा रं देवा, तुला उगाच का म्हणत्यात "मायाळू, कनवाळू?"
My dear, why do people call you "loving, caring?" in vain
गुडघ्याला बाशिंग बांधून बसलोय आता तरी नगं टाळू
Now that I have tied a bandage around my knee, at least I will avoid being naked
रेड्यास नी मिळतात म्हशी बी लई अन गायीस नी मिळतात वळू
Even buffaloes get cows and cows get calves
रेड्यास नी मिळतात म्हशी बी लई अन गायीस नी मिळतात वळू
Even buffaloes get cows and cows get calves
मग आमच्याच कपाली का न्हाई लिव्हली पायालाई विझळू
Then why has my fate not given me a footrest?
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
आरं, देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
Come on, my dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
ए, DJ वाल्या तु भी वाजीव की
Hey, DJ, you should play too
वाजीव, वाजीव (वाजीव, वाजीव)
Play, play (play, play)
सोळ्याव्या वर्षात (सोळ्याव्या)
In the sixteenth year (sixteenth)
आरं, सोळ्याव्या वर्षात (असं का? कर)
Come on, in the sixteenth year (how come? do it)
सोळ्याव्या वर्षात समद्याच्या काखेत येतेय प्रेमाच गळू
In the sixteenth year, the beloved's beloved's love is coming into everyone's arms
सोळ्याव्या वर्षात (सोळ्याव्या वर्षात)
In the sixteenth year (in the sixteenth year)
सोळ्याव्या वर्षात समद्याच्या काखेत येतेय प्रेमाच गळू
In the sixteenth year, the beloved's beloved's love is coming into everyone's arms
अन आठवण येऊन कुणाची तरी म्हण जीव लागे तळमळू
And when I remember someone, I feel my soul burning
पाटलानं पोरगी...
The village elder's daughter...
पाटलानं पोरगी उजवली काल आज लगीन करतंय बाळू (काय सांगतो)
The village elder's daughter married a boy named Balu yesterday
हे ऐकून आमच्या बी पिरमाच गांडूळ लागलंय बघ वळवळू
Hearing this, my Pirma snail also started to writhe and turn
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
हे, आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
Hey, we are getting married, we are getting married
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
येशील घेऊन रूप कुणाचे?
Whose form will you take and come?
येशील घेऊन रूप कुणाचे?
Whose form will you take and come?
कसे सोडवशील problem भक्तांचे?
How will you solve your devotees' problems?
कसे सोडवशील problem भक्तांचे?
How will you solve your devotees' problems?
दे प्रत्येकाला ज्याचे-त्याचे
Give everyone what is theirs
दे प्रत्येकाला ज्याचे-त्याचे
Give everyone what is theirs
देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love
हे, देवा रं देवा-देवा
Hey, my dear, my precious, my love
देवा रं देवा, देवा रं देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
अरे, देवा रं देवा, देवा रं देवा
Oh, my dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
देवा रं देवा, आता तूच सांग आम्हाला कुणाच्या मागे पळू
My dear, my precious, my love, now you tell me, whom should we run after?
कुणाची आम्ही कणिक मळू आणि गहू कुणाचे दळू
Whose cloth should we wash and whose wheat should we grind?
तुझ्याच किर्पान...
With your grace...
तुझ्याच किर्पान नारळात पाणी अन शेणात उगतंय आळू
With your grace, there is water in the coconut and mushrooms grow in the dung
जमवशाल तर आमच बी जमतंय, जुळतंय बघा हळू-हळू
If you wish, our family will also be together, getting close slowly
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
हे, आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
Hey, we are getting married, we are getting married
आम्ही लग्नाळू, आम्ही लग्नाळू
We are getting married, we are getting married
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love
देवा रं देवा-देवा, देवा रं देवा-देवा
My dear, my precious, my love, my dear, my precious, my love





Writer(s): Shyam Sundar Brahmabhatt, Various Artists


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.