Paroles et traduction Kaustubh Gaikwad feat. Janardan Khandalkar - Lagnalu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
आरं,
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Эй,
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
आरं,
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Эй,
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
देवा
रं
देवा,
तुला
उगाच
का
म्हणत्यात
"मायाळू,
कनवाळू?"
Боже,
о
Боже,
почему
тебя
называют
"милосердный,
сострадательный?"
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
आरं,
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Эй,
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
देवा
रं
देवा,
तुला
उगाच
का
म्हणत्यात
"मायाळू,
कनवाळू?"
Боже,
о
Боже,
почему
тебя
называют
"милосердный,
сострадательный?"
गुडघ्याला
बाशिंग
बांधून
बसलोय
आता
तरी
नगं
टाळू
Стою
на
коленях,
умоляю,
ну
не
откладывай
же
свадьбу
мою
रेड्यास
नी
मिळतात
म्हशी
बी
लई
अन
गायीस
नी
मिळतात
वळू
У
баранов
есть
овцы,
у
коров
есть
быки,
и
у
коров
есть
быки
रेड्यास
नी
मिळतात
म्हशी
बी
लई
अन
गायीस
नी
मिळतात
वळू
У
баранов
есть
овцы,
у
коров
есть
быки,
и
у
коров
есть
быки
मग
आमच्याच
कपाली
का
न्हाई
लिव्हली
पायालाई
विझळू
Так
почему
же
мне
не
везет?
Почему
я
один,
ноги
мои
устали
бродить
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
आरं,
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Эй,
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
ए,
DJ
वाल्या
तु
भी
वाजीव
की
Эй,
ди-джей,
давай
играй
же
वाजीव,
वाजीव
(वाजीव,
वाजीव)
Играй,
играй
(играй,
играй)
सोळ्याव्या
वर्षात
(सोळ्याव्या)
В
шестнадцать
лет
(в
шестнадцать)
आरं,
सोळ्याव्या
वर्षात
(असं
का?
कर)
Эй,
в
шестнадцать
лет
(ну
почему?
давай)
सोळ्याव्या
वर्षात
समद्याच्या
काखेत
येतेय
प्रेमाच
गळू
В
шестнадцать
лет,
в
объятиях
проблем,
приходит
любовь
सोळ्याव्या
वर्षात
(सोळ्याव्या
वर्षात)
В
шестнадцать
лет
(в
шестнадцать
лет)
सोळ्याव्या
वर्षात
समद्याच्या
काखेत
येतेय
प्रेमाच
गळू
В
шестнадцать
лет,
в
объятиях
проблем,
приходит
любовь
अन
आठवण
येऊन
कुणाची
तरी
म्हण
जीव
लागे
तळमळू
И
воспоминания
о
ком-то
заставляют
душу
томиться
पाटलानं
पोरगी...
Дочь
Патила...
पाटलानं
पोरगी
उजवली
काल
आज
लगीन
करतंय
बाळू
(काय
सांगतो)
Дочь
Патила
расцвела
вчера,
сегодня
выходит
замуж
(что
ты
говоришь?)
हे
ऐकून
आमच्या
बी
पिरमाच
गांडूळ
लागलंय
बघ
वळवळू
Услышав
это,
и
в
моей
душе
червячок
завелся,
смотри,
как
извивается
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
हे,
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Эй,
я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
येशील
घेऊन
रूप
कुणाचे?
В
каком
обличье
ты
явишься?
येशील
घेऊन
रूप
कुणाचे?
В
каком
обличье
ты
явишься?
कसे
सोडवशील
problem
भक्तांचे?
Как
ты
решишь
проблемы
своих
преданных?
कसे
सोडवशील
problem
भक्तांचे?
Как
ты
решишь
проблемы
своих
преданных?
दे
प्रत्येकाला
ज्याचे-त्याचे
Дай
каждому
свое
दे
प्रत्येकाला
ज्याचे-त्याचे
Дай
каждому
свое
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже
हे,
देवा
रं
देवा-देवा
Эй,
Боже,
о
Боже
देवा
रं
देवा,
देवा
रं
देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
अरे,
देवा
रं
देवा,
देवा
रं
देवा
Эй,
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
देवा
रं
देवा,
आता
तूच
सांग
आम्हाला
कुणाच्या
मागे
पळू
Боже,
о
Боже,
теперь
ты
скажи,
за
кем
мне
бежать
कुणाची
आम्ही
कणिक
मळू
आणि
गहू
कुणाचे
दळू
Чье
тесто
мне
месить
и
чью
пшеницу
молоть
तुझ्याच
किर्पान...
По
твоей
милости...
तुझ्याच
किर्पान
नारळात
पाणी
अन
शेणात
उगतंय
आळू
По
твоей
милости
в
кокосе
вода,
а
в
навозе
растет
картошка
जमवशाल
तर
आमच
बी
जमतंय,
जुळतंय
बघा
हळू-हळू
Если
получится
у
тебя,
то
получится
и
у
меня,
смотри,
все
складывается
потихоньку
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
हे,
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Эй,
я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
आम्ही
लग्नाळू,
आम्ही
लग्नाळू
Я
хочу
жениться,
я
хочу
жениться
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
देवा
रं
देवा-देवा,
देवा
रं
देवा-देवा
Боже,
о
Боже,
Боже,
о
Боже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gupte Avadhoot
Album
Boyz
date de sortie
06-08-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.