Kaz Bałagane - Pół Talerza - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kaz Bałagane - Pół Talerza




Okupuje leżak, ja to jej kolega
Оккупирует шезлонг, я ее коллега
Ona zjadła tylko pół talerza (pół talerza)
Она съела только половину тарелки (половина тарелки)
Mówi, że jej kuzyn z czymś tam biega
Она говорит, что ее двоюродный брат с чем-то там бегает
Nie wiem o co biega (jebać)
Я не знаю, что происходит.
Zjadłem tylko sobie pół talerza
Я съел только половину тарелки.
Gotuje ryż, to nie Mateusz
Варит рис, это не Матвей
Śmiechowy agent, nie Bierut (nie, nie, nie, nie)
Хохочущий агент, не берут (нет, нет, нет, нет)
Nie leci Jeru, bo nie lubię takich numerów (nie, nie, nie, nie)
Не летает Джеру, потому что мне не нравятся такие номера (нет, нет, нет, нет)
Miałem tu bluzę clinica, kolega Fubu, Metoda
У меня здесь была толстовка clinica, коллега Fubu, метод
Słuchalim razem Magika (Paktofonika)
Мы вместе слушали мага (Пактофоника)
Paliłem boba (zobacz)
Курил Боба (см.
Dzisiaj coco przy arbuzie, młody robak jeszcze nie wiedział
Сегодня Коко на арбузе, молодой червь еще не знал
Co popyt, a co podaż jest
Что спрос и что предложение
Było na WoSie ponoć
Было на возе.
Chuj mnie obchodzi, co masz w nosie, ziomek
Мне плевать, что у тебя на уме, чувак.
Twoja cała klika kurwa zomo
Вся твоя клика ебет Зомо
Chodzicie i pytacie, szczym ryj srake, nie mów do mnie bracie
Вы ходите и спрашиваете, не смей говорить со мной, брат.
Ładnie na fiucie wygląda jej lakier
Красиво на члене выглядит ее лак
Chciałbyś ruchać po mnie tamtą, ale jesteś tylko koleżanką
Ты бы хотел трахнуть меня той, Но ты просто подруга.
Ich pomiotem, ich ogonem, niespełnionym walikoniem
Их помет, их хвост, их невыполненный валикон
Okupuje leżak, ja to jej kolega
Оккупирует шезлонг, я ее коллега
Ona zjadła tylko pół talerza (pół talerza)
Она съела только половину тарелки (половина тарелки)
Mówi, że jej kuzyn z czymś tam biega
Она говорит, что ее двоюродный брат с чем-то там бегает
Nie wiem o co biega (jebać)
Я не знаю, что происходит.
Zjadłem tylko sobie pół talerza
Я съел только половину тарелки.
Ona wyje jak Mike Posner, szczeka ząbkiem
Она воет, как Майк Познер, лает зубом
Nie zostaje na noc jak materiał, bo tak dobrze
Он не остается на ночь, как материал, потому что так хорошо
Jutro połowy z kolegami na orliku, ale kurwa w szoku bramy
Завтра рыбалка с коллегами на Орлик, но чертовски в шоке ворота
Co ty na to byku?
Что скажешь, бык?
Kiedy zawołam z ławki, to mi rzuca piciu
Когда я позову ее со скамейки, она бросит мне пить.
Ty rzucasz cegłę o tablicę z bandą zipów
Ты бросаешь кирпич на доску с кучей ЗИПов
Ujebana cała nowa koszulka od Bossa
Вся новая футболка от босса
Wziąłem na zmianę Boca Juniors (Ziomek pokaż!)
Я взял по очереди Boca Juniors (чувак, покажи!)
Okupuje leżak, ja to jej kolega
Оккупирует шезлонг, я ее коллега
Ona zjadła tylko pół talerza (pół talerza)
Она съела только половину тарелки (половина тарелки)
Mówi, że jej kuzyn z czymś tam biega
Она говорит, что ее двоюродный брат с чем-то там бегает
Nie wiem o co biega (jebać)
Я не знаю, что происходит.
Zjadłem tylko sobie pół talerza
Я съел только половину тарелки.





Writer(s): Geezybeatz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.