Kesha - Happy - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kesha - Happy




Happy
Glücklich
Sometimes you think you're doing a magic
Manchmal denkst du, du vollbringst Magie
And sometimes you realize the magic is doing you
Und manchmal erkennst du, dass die Magie dich vollbringt
And this is one of those moments
Und dies ist einer dieser Momente
What if none of this happened?
Was, wenn nichts davon passiert wäre?
It's nothin' like I imagined it
Es ist nicht so, wie ich es mir vorgestellt habe
What if I wasn't this strong?
Was, wenn ich nicht so stark wäre?
Mmm-hmm, mhm
Mmm-hmm, mhm
What if it all just went different?
Was, wenn alles einfach anders gelaufen wäre?
So many times, I wish I woulda just listened
So oft wünschte ich, ich hätte einfach zugehört
I wasn't ready for it all
Ich war nicht bereit für all das
There's so many things I'd change, but I can't
Es gibt so viele Dinge, die ich ändern würde, aber ich kann nicht
There's so many things I said that I wish I left unsaid
Es gibt so viele Dinge, die ich gesagt habe, die ich lieber ungesagt gelassen hätte
Time's passin' me by
Die Zeit vergeht wie im Flug
Gotta just laugh, so I don't cry
Ich muss einfach lachen, damit ich nicht weine
Oh, if you asked me then, where I wanted to be
Oh, hättest du mich damals gefragt, wo ich sein wollte,
It'd look somethin' like this, livin' out my wildest of dreams
Es würde ungefähr so aussehen, meine wildesten Träume leben
But life, sometimes, ain't always what it seems
Aber das Leben ist manchmal nicht immer das, was es scheint
If you ask me now, all I've wanted to be is happy
Wenn du mich jetzt fragst, alles, was ich sein wollte, ist glücklich
I remember when I was little
Ich erinnere mich, als ich klein war
Before I knew that anyone could be evil
Bevor ich wusste, dass irgendjemand böse sein könnte
These egos, some people
Diese Egos, manche Leute
Playin' with my innocence like at a casino
Spielen mit meiner Unschuld wie in einem Casino
But I refuse to be jaded (oh)
Aber ich weigere mich, abgestumpft zu sein (oh)
Still paintin' rainbows all over my face, oh
Male immer noch Regenbogen über mein ganzes Gesicht, oh
I've gotten used to the fall
Ich habe mich an das Fallen gewöhnt
Fall
Fallen
So many things I'd change, but I can't
So viele Dinge, die ich ändern würde, aber ich kann nicht
There's so many things I said that I wish I left unsaid
Es gibt so viele Dinge, die ich gesagt habe, die ich lieber ungesagt gelassen hätte
Time's passin' me by
Die Zeit vergeht wie im Flug
Gotta just laugh, so I don't die
Ich muss einfach lachen, damit ich nicht sterbe
But if you asked me then, where I wanted to be
Aber hättest du mich damals gefragt, wo ich sein wollte,
It looks somethin' like this, livin' out my wildest of dreams
Es sieht ungefähr so aus, meine wildesten Träume leben
But life ain't always what it seems
Aber das Leben ist nicht immer das, was es scheint
Now lies got me fallin' to my knees
Jetzt bringen mich Lügen dazu, auf die Knie zu fallen
But if you asked me now, all I've wanted to be
Aber wenn du mich jetzt fragst, alles, was ich sein wollte
If you'd ask me then (ah-oh-ah)
Wenn du mich damals gefragt hättest (ah-oh-ah)
If you'd ask me now
Wenn du mich jetzt fragst
If you'd ask me then (ah-oh-ah)
Wenn du mich damals gefragt hättest (ah-oh-ah)
If you'd ask me now
Wenn du mich jetzt fragst
If you'd ask me (ah-oh-ah, if you ask me)
Wenn du mich fragen würdest (ah-oh-ah, wenn du mich fragst)
If you'd ask me then (if you ask me then)
Wenn du mich damals gefragt hättest (wenn du mich damals gefragt hättest)
If you'd ask me then (ah-oh-ah, if you ask me)
Wenn du mich damals gefragt hättest (ah-oh-ah, wenn du mich fragst)
If you'd ask me now (if you ask me now)
Wenn du mich jetzt fragst (wenn du mich jetzt fragst)





Writer(s): Kesha Rose Sebert, Skyler Stonestreet, Blake Slatkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.