Kei Ogura - しおさいの詩 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kei Ogura - しおさいの詩




しおさいの詩
Поэма прибоя
しおさいの浜の岩かげに立って
Стоя в тени скалы на берегу, где шепчет прибой,
しおさいの砂に涙を捨てて
Слёзы свои в песок прибрежный роняя,
思いきり呼んでみたい果てしない海へ
Хочу я крикнуть, что есть сил, в бескрайний простор морской.
消えた僕の若い力呼んでみたい
Хочу вернуть свою былую, молодую силу,
青春の夢にあこがれもせずに
Не гналась я за мечтами юности беспечной,
青春の光を追いかけもせずに
Не искала я света юности быстротечной,
流れていった時よ果てしない海へ
Время ушло, утекло, как в море бескрайнее,
消えた僕の若い力呼んでみたい
Хочу вернуть свою былую, молодую силу.
恋でもいい何でもいい
Пусть будет любовь, пусть будет что угодно,
他の全てを捨てられる
Всё остальное готова я бросить,
激しいものが欲しかった
Я жаждала чего-то сильного, всепоглощающего,
しおさいの浜の岩かげに立って
Стоя в тени скалы на берегу, где шепчет прибой,
しおさいの砂に涙を捨てて
Слёзы свои в песок прибрежный роняя,
思いきり叫んでみたい果てしない海へ
Хочу я крикнуть, что есть сил, в бескрайний простор морской.
消えた僕の若い力呼んでみたい
Хочу вернуть свою былую, молодую силу.





Writer(s): 小椋 佳, 小椋 佳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.