Coolhead - Kelly Osbournetraduction en allemand




Coolhead
Coolhead
I'm not here for your amusement
Ich bin nicht hier zu deiner Unterhaltung
But I think one thing is clear
Aber eines ist klar
I see you with that bitch
Ich sehe dich mit dieser Schlampe
When you know you should'a been here with me
Dabei solltest du hier sein, mit mir
With me, yeah
Mit mir, yeah
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
'Bout all the thing that you said (talkin' bout you pullin me down)
Über all das, was du gesagt hast (rede darüber, wie du mich runterziehst)
I've lost my innocence (talkin' bout the girl that you found)
Ich habe meine Unschuld verloren (rede über das Mädchen, das du gefunden hast)
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
You've got a reputation
Du hast einen Ruf
For being a ladies man
Als Frauenheld
I've got determination
Ich habe Entschlossenheit
For thoroughly kicking your ass my friend
Dir gründlich in den Arsch zu treten, mein Freund
It's not cool
Es ist nicht cool
'Cause I hate all the things that you do
Weil ich alles hasse, was du tust
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
'Bout all the thing that you said (talkin' bout you pullin me down)
Über all das, was du gesagt hast (rede darüber, wie du mich runterziehst)
I've lost my innocence (talkin' bout the girl that you found)
Ich habe meine Unschuld verloren (rede über das Mädchen, das du gefunden hast)
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
No matter what you say to make me stay
Egal, was du sagst, um mich zu halten
I'll make you pay
Ich werde dich zahlen lassen
No matter what my gut tells me to say
Egal, was mein Bauchgefühl mir sagt
I'm playing the game
Ich spiele das Spiel
I'm gonna pop
Ich werde explodieren
I'm gonna pop
Ich werde explodieren
I'm gonna pop
Ich werde explodieren
No matter what you say to make me stay
Egal, was du sagst, um mich zu halten
You're gonna pay
Du wirst zahlen
I'm gonna pop
Ich werde explodieren
(Talkin' bout you runnin around)
(Rede darüber, wie du herumläufst)
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
'Bout all the thing that you said (talkin' bout you pullin me down)
Über all das, was du gesagt hast (rede darüber, wie du mich runterziehst)
I've lost my innocence (talkin' bout the girl that you found)
Ich habe meine Unschuld verloren (rede über das Mädchen, das du gefunden hast)
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
I'm Wanna make you beg (talkin' bout you pullin me down)
Ich will dich betteln lassen (rede darüber, wie du mich runterziehst)
And all the promises (time to keep my feet on the ground)
Und all die Versprechen (Zeit, mich zu erden)
I'll keep a cool head (talkin' bout you runnin around)
Ich bewahre einen kühlen Kopf (rede darüber, wie du herumläufst)
Yah yah I'll keep a cool head...
Yah yah Ich bewahre einen kühlen Kopf...





Writer(s): Mike Benigno, Tom Yezzi, Chris Goercke, Marc Russell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.