Kemit - J'ai appris à marcher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kemit - J'ai appris à marcher




J'ai appris à marcher
Я научился ходить
J'ai planté un drapeau blanc
Я поднял белый флаг
Sur ma destinée
Над своей судьбой
Aucun de mes rêves ne sera décimé
Ни одна из моих мечтаний не будет разрушена
Notre avenir de nos mains
Наше будущее в наших руках
Il sera dessiné
Оно будет нарисовано
On prend des risques
Мы рискуем
Vu qu'on existe pour s'exprimer
Ведь мы существуем, чтобы выражать себя
Je te donne de l'amour
Я дарю тебе любовь
Pourquoi te l'expliquer
Зачем мне это объяснять?
Si quelque part tu m'en veux
Если где-то ты на меня обижена
On peut s'expliquer
Мы можем объясниться
Pour construire l'avenir
Чтобы построить будущее
On doit tous s'impliquer
Мы все должны быть вовлечены
Le soleil est dans nos yeux
Солнце в наших глазах
C'est à l'encre de mes rêves
Чернилами своих мечтаний
Que je m'exprime mieux
Я выражаю себя лучше всего
Ce sourire sur tes lèvres
Эта улыбка на твоих губах
Est le symbole de Dieu
Символ Бога
J'ai appris à marcher
Я научился ходить
Pour construire mon propre demain
Чтобы построить свое собственное завтра
Appris à marcher
Научился ходить
Pour être plus fort de mes deux mains
Чтобы стать сильнее своими двумя руками
La paresse est un obstacle
Лень это препятствие
Qui fait souffrir nos rétines,
Которое ранит наши глаза
Les hommes forts on les réclame,
Сильных мужчин требуют
Les hommes faibles on les piétine,
Слабых мужчин топчут ногами
J'ai appris à marcher
Я научился ходить
C'est comme ça qu'on devient un homme
Вот так становятся мужчиной
Même si pour nos erreurs
Даже если за наши ошибки
Les gens qu'on aime nous abandonnent
Любимые нами люди нас бросают
Mais la vie est ainsi,
Но такова жизнь
Je ne peux rien y changer
Я ничего не могу с этим поделать
J'essaie de mettre mon cœur à l'abri
Я пытаюсь уберечь свое сердце
Je l'ai trop exposé au danger
Я слишком сильно подвергал его опасности
J'ai rencontré des gens
Я встречал людей
Au seuil d'une porte
На пороге двери
Ont été moins indulgents
Которые были менее снисходительны
M'ont même claqué la porte
Даже захлопывали передо мной дверь
Je protège ce que j'ai
Я защищаю то, что имею
Je l'ai obtenu en y laissant des plumes,
Я получил это, потеряв перья
Me projette vers le sommet,
Стремлюсь к вершине
Sur les hauteurs loin de la brume,
На высотах, вдали от тумана
Rien ne sert ici de pleurer
Нет смысла здесь плакать
Lorsqu'on tombe on doit se relever,
Когда падаешь, нужно подниматься
Car il faut bien plus qu'un proverbe
Ведь нужно гораздо больше, чем пословица
Pour saisir la place du premier
Чтобы занять место первого
"Dis-le au dernier"
"Скажи это последнему"
Et je marche
И я иду
Sur des points d'intersection
По точкам пересечения
Je vous le dis en vérité
Говорю тебе правду
Car, l'homme que l'on devient
Ведь, человек, которым мы становимся
Au fil de nos actions
В результате наших действий
Dépend de l'enfant qu'on a été
Зависит от того, каким ребенком мы были
Ça fait plusieurs années
Уже несколько лет
Que mon cœur a pris la route,
Мое сердце в пути
Avec le temps et ces années
Со временем и годами
J'ai les tourments et les mêmes doutes
У меня те же муки и те же сомнения
Je collectionne des souvenirs
Я коллекционирую воспоминания
Qui s'évaporent au fil du temps,
Которые испаряются с течением времени
'Damné en années' m'a offert
"Проклятые годы" подарили мне
Le sourire de tellement de gens
Улыбки стольких людей
La vie m'inflige des douleurs
Жизнь причиняет мне боль
Que j'encaisse silencieusement
Которую я молча переношу
Mon meilleur confident
Мой лучший доверенный
Restera mon cœur,
Останется мое сердце
C'est ce que m'a dit maman (bis)
Так сказала мне мама (дважды)
Et je marche
И я иду
Sur des points d'intersection
По точкам пересечения
Je vous le dis en vérité
Говорю тебе правду
Car, l'homme que l'on devient
Ведь, человек, которым мы становимся
Au fil de nos actions
В результате наших действий
Dépend de l'enfant qu'on a été
Зависит от того, каким ребенком мы были
C'est lorsqu'on côtoie les gens sincères,
Когда общаешься с искренними людьми
Qu'on connaît la valeur d'un sourire,
Понимаешь ценность улыбки
A l'abri, je cultive mon bonheur,
В безопасности я лелею свое счастье
Pour espérer un jour le voir fleurir,
В надежде однажды увидеть его расцвет
Se relever d'une défaite
Подняться после поражения
Représente déjà tout un symbole,
Уже само по себе символ
Je garde en mémoire tous ces sourires
Я храню в памяти все эти улыбки
Qui ont su me guérir,
Которые смогли меня исцелить
Saison sèche, automne ou hiver
Сухой сезон, осень или зима
Aucune d'entre elles
Ни одна из них
Ne m'empêchera de fleurir
Не помешает мне расцвести
Et je marche
И я иду
Sur des points d'intersection
По точкам пересечения
Je vous le dis en vérité
Говорю тебе правду
Car, l'homme que l'on devient
Ведь, человек, которым мы становимся
Au fil de nos actions
В результате наших действий
Dépend de l'enfant qu'on a été
Зависит от того, каким ребенком мы были
J'ai planté un drapeau blanc
Я поднял белый флаг
Sur ma destinée
Над своей судьбой
Aucun de mes rêves ne sera décimé
Ни одна из моих мечтаний не будет разрушена
Notre avenir de nos mains
Наше будущее в наших руках
Il sera dessiné
Оно будет нарисовано
On prend des risques
Мы рискуем
Vu qu'on existe pour s'exprimer
Ведь мы существуем, чтобы выражать себя
Je te donne de l'amour
Я дарю тебе любовь
Pourquoi te l'expliquer
Зачем мне это объяснять?
Si quelque part tu m'en veux
Если где-то ты на меня обижена
On peut s'expliquer
Мы можем объясниться
Pour construire l'avenir
Чтобы построить будущее
On doit tous s'impliquer
Мы все должны быть вовлечены
Le soleil est dans nos yeux
Солнце в наших глазах
C'est à l'encre de mes rêves
Чернилами своих мечтаний





Writer(s): Mboumba Franck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.