Paroles et traduction Kemit - Seul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
y
a
comme
un
vide
autour
de
moi
Вокруг
меня
словно
пустота,
Comme
une
étincelle
de
l'autre
moi
Словно
искра
от
другой
моей
сущности.
Je
me
sens
seul
comme
jamais
je
ne
l'ai
été
Я
чувствую
себя
одиноким,
как
никогда
раньше,
Tel
un
peuple,
privé
de
son
identité
Как
народ,
лишенный
своей
самобытности.
Vais-je
m'en
sortir
ou
y
rester
Выберусь
ли
я
из
этого
или
останусь?
Dois-je
même
encore
me
lamenter?
Стоит
ли
мне
вообще
еще
сетовать?
Seul
comme
ces
fois
Один,
как
в
те
времена,
Dépassés
par
les
événements
Когда
события
брали
верх.
Je
frappe
mon
point
défie
encore
le
mur
Я
бью
кулаком,
снова
бросаю
вызов
стене,
Pour
me
rappeler
à
quel
point
Чтобы
напомнить
себе,
насколько
Cette
vie
a
étranges
allures
Эта
жизнь
принимает
странные
формы.
Seul,
en
ignorant
vos
murmures
Один,
игнорируя
твои
шепотки,
Et
derrière
ce
sourire
И
за
этой
улыбкой,
Qui
masque
si
bien
mes
blessures
Которая
так
хорошо
скрывает
мои
раны.
Mais
si
la
vie
donne
des
leçons
Но
если
жизнь
преподает
уроки,
A
moi
tout
seul
j'en
ai
reçu
trop
То
я
один
получил
их
слишком
много.
Je
suis
proche
de
la
dépression
Я
близок
к
депрессии,
Mais
même
au
milieu
de
vous
tous
Но
даже
среди
вас
всех,
Seul
et
devant
cette
foule
qui
m'observe
Один
перед
этой
толпой,
которая
наблюдает
за
мной
Et
ne
réclame
juste
que
je
déclame
И
просит
лишь,
чтобы
я
прочитал
Un
beau
texte
Красивый
текст,
Peu
importe
les
blessures
de
mon
âme
Независимо
от
ран
моей
души.
Seul,
à
l'image
de
cette
minute
de
silence
Один,
подобно
этой
минуте
молчания,
Accordée
aux
disparus
Посвященной
ушедшим,
Ou
de
ces
vies
qui
dépendent
des
bruits
Или
этим
жизням,
которые
зависят
от
звуков
Des
sirènes
des
ambulances
sillonnant
les
rues
Сирен
скорой
помощи,
бороздящих
улицы
Dans
ces
nuits
torrides
В
эти
жаркие
ночи,
Ces
rêves
si
horribles
Эти
ужасные
сны,
Ces
moments
ou
la
souffrance
semble
sélective
Эти
моменты,
когда
страдание
кажется
избирательным,
Et
que
tu
ressembles
intensément
à
sa
cible
И
ты
так
сильно
похож
на
его
мишень,
Alors
que
tu
veux
juste
être
libre
d'être
un
être
libre
Хотя
ты
просто
хочешь
быть
свободным,
быть
свободным
существом.
Mais
personne
n'a
été
plus
seul
Но
никто
не
был
более
одинок,
Que
le
Christ
sur
la
croix
Чем
Христос
на
кресте,
Portant
les
péchés
de
l'homme
Несущий
грехи
человека,
Pourtant
chaque
jour
il
croit
И
все
же
каждый
день
он
верит.
Seul,
loin
de
celle
que
je
pensais
être
Один,
вдали
от
той,
которую
я
считал
La
femme
de
ma
vie
Женщиной
моей
жизни,
Et
surtout
loin
de
cet
homme
И
особенно
вдали
от
того
мужчины,
Avec
qui
maman
m'a
donné
la
vie
С
которым
мама
подарила
мне
жизнь.
Fervent
fidèle
de
mon
meilleur
ami
Верный
друг
моего
лучшего
друга.
Seul
écrivant
ma
dernière
lettre
Один,
пишущий
свое
последнее
письмо
Devant
cette
falaise
Перед
этой
скалой
Et
ce
vide
qui
m'attire,
m'appelle
И
этой
пустотой,
которая
манит
меня,
зовет
меня,
Me
promet
même
une
meilleure
vie
Даже
обещает
мне
лучшую
жизнь,
Loin
de
mon
mal
être
Вдали
от
моего
плохого
самочувствия.
Seul,
me
demandant
Один,
спрашиваю
себя,
Ce
que
demain
je
vais
être
Кем
я
буду
завтра,
Voyageant
dans
des
livres
Путешествуя
по
книгам,
Qui
chaque
jour
des
valeurs
Которые
каждый
день
ценности
D'honneur
et
de
d'humilité
me
livrent
Чести
и
смирения
мне
открывают.
Rêvant
de
défendre
mes
idéaux
Мечтаю
защищать
свои
идеалы,
Mais
seul
sur
scène
Но
один
на
сцене
Parfois
j'ai
l'impression
Иногда
мне
кажется,
De
passer
pour
un
idiot
Что
я
выгляжу
идиотом
Avec
ma
seule
conscience
Только
с
моей
совестью,
Pour
me
réconforter
Чтобы
утешить
меня,
Et
mon
seul
bon
sens
И
только
с
моим
здравым
смыслом,
Pour
me
réorienter
Чтобы
перенаправить
меня.
Peut-être
un
peu
trop
introverti
Возможно,
слишком
замкнутый,
En
pensant
à
ma
grand-mère
Думая
о
своей
бабушке,
Qui
peut
être
un
peu
trop
tôt
est
partie
Которая,
возможно,
слишком
рано
ушла.
Et
ces
souvenirs,
И
эти
воспоминания,
Ces
fou-rires,
ces
moments
Этот
смех,
эти
моменты,
Que
j'aimerais
tant
revivre
Которые
я
так
хотел
бы
пережить
снова,
Ou
ces
mots
qu'elle
ne
cessait
de
me
dire
Или
эти
слова,
которые
она
постоянно
мне
говорила:
Mbou!
ni
rondi
ukube
na
mangolu
ma
dine
diaw
Mbou!
ni
rondi
ukube
na
mangolu
ma
dine
diaw,
Comme
pour
me
dire
Как
бы
говоря
мне,
Que
je
dois
être
un
homme
fort
et
fier
Что
я
должен
быть
сильным
и
гордым
мужчиной,
Comme
l'était
mon
grand
père
Каким
был
мой
дедушка.
Mais
personne
n'a
été
plus
seul
Но
никто
не
был
более
одинок,
Que
le
Christ
sur
la
croix
Чем
Христос
на
кресте,
Portant
les
péchés
de
l'homme
Несущий
грехи
человека,
Pourtant
chaque
jour
il
croit
И
все
же
каждый
день
он
верит.
Seul
je
remercie
tous
ces
inconnus
Один,
я
благодарю
всех
этих
незнакомцев,
Qui
apprécient
ces
mots
Которые
ценят
эти
слова,
Que
ma
solitude
Которые
мое
одиночество
Puise
dans
mon
être
Черпает
из
моего
существа,
Pour
écrire
ces
vers
Чтобы
написать
эти
строки,
Qui
me
permettent
d'exister
Которые
позволяют
мне
существовать
Loin
de
cette
terre
qui
m'a
vu
naître
Вдали
от
той
земли,
где
я
родился.
Seul,
me
noyant
dans
l'océan
de
ma
mémoire
Один,
тону
в
океане
своей
памяти,
Proche
du
suicide
На
грани
самоубийства,
Voulant
fuir
tous
mes
déboires
Желаю
убежать
от
всех
своих
бед,
Comme
ce
mal
de
vivre,
que
tu
as
du
mal
à
lire
Как
от
этой
боли
жизни,
которую
тебе
так
трудно
понять,
Mais
qui
chaque
jour
va
de
mal
en
pis
Но
которая
каждый
день
становится
все
хуже
и
хуже,
Projette
même
de
détruire
mon
empire
Даже
планирует
разрушить
мою
империю
Ou
mes
envies
de
sauver
le
monde
Или
мое
желание
спасти
мир,
Alors
que
même
dans
ma
famille
Хотя
даже
в
своей
семье
J'ai
du
mal
à
unir
tout
le
monde
Мне
трудно
объединить
всех.
Seul
comme
Kem's,
Один,
как
Kem's,
Mon
perroquet
que
j'aime
tant
Мой
попугай,
которого
я
так
люблю,
Mais
qui
dans
sa
cage,
Но
который
в
своей
клетке
Passait
tout
seul
la
plupart
du
temps
Проводил
большую
часть
времени
в
одиночестве.
Seul
mais
évitant
Один,
но
избегающий
Les
propos
compromettants
Компрометирующих
разговоров,
M'écartant
de
ces
choses
Отстраняюсь
от
этих
вещей,
Qu'on
vous
promet
tant
Которые
вам
так
обещают.
Seul
comme
face
à
mon
adversaire
Один,
как
перед
своим
противником,
Ou
comme,
à
la
plupart
Или
как
на
большинстве
De
mes
anniversaires
Моих
дней
рождения.
Seules
sont
ces
familles
Одиноки
эти
семьи,
Abandonnées
à
elles-mêmes
Предоставленные
самим
себе.
Seules
sont
nos
mères,
affectées
par
Одиноки
наши
матери,
затронутые
La
disparition
prématurée
de
nos
pères
Преждевременной
смертью
наших
отцов,
Mais
qui
malgré
tout,
nous
encouragent
Но
которые,
несмотря
ни
на
что,
ободряют
нас
À
ne
jamais
perdre
de
repères
Никогда
не
терять
ориентиров.
Seul
je
serai
un
jour
dans
ce
linceul
Один,
я
буду
однажды
в
этом
саване,
Aussi
vrai
que
l'on
naît
et
on
meurt
Так
же
верно,
как
то,
что
мы
рождаемся
и
умираем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mboumba Franck
Album
Azania
date de sortie
15-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.