Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vola
no
mahery
ry
niggaz
Geld
ist
mächtig,
meine
Niggaz
Euro
sy
ny
Dollar
no
sera
miainga
Euro
und
Dollar
sind
die
Währungen,
die
zählen
Vao
tsisy
anazy
ialahy
io
dia
dead
Sobald
du
es
nicht
hast,
bist
du
erledigt
Tiany
ialahy
ho
azo
bobaka
izy
nefa
saingy
Sie
will
dich
ausnutzen,
aber
Tsy
misy
afa
tsy
vola
no
maha
rangahy
Es
gibt
nichts
außer
Geld,
das
dich
zum
Mann
macht
Miankina
amin'ny
isan'ny
ny
anaranla
Dein
Name
hängt
von
der
Summe
ab
Hatraiza
ny
fetran'ny
hasambarana
Wie
weit
geht
dein
Glück?
Kobonay
fa
Monney
no
hivavahanla
Wir
wissen,
dass
du
Geld
anbetest
Hifohazana
maraina
mitady
anazy
Du
wachst
morgens
auf,
um
danach
zu
suchen
Rehefa
tsy
misy
azy
ialahy
mitady
hanavy
Wenn
du
es
nicht
hast,
willst
du
krank
werden
Izy
no
mpanjaka
fa
ialahy
tsy
favy
Es
ist
der
König,
aber
du
bist
nicht
schwach
Amonon'ialahy
olona
izy
na
mosavy
Es
bringt
dich
mit
Leuten
zusammen
oder
verhext
dich
Tadidio
fa
ialahy
io
mbola
ho
rava
Denk
daran,
dass
du
immer
noch
zerbrechlich
bist
Ny
biff
sy
ny
drala
mety
hatonga
an'ialahy
io
Beef
und
Geld
können
dich
dazu
bringen
Any
an-dafy
ins
Ausland
zu
gehen
Fa
tadidio
fa
tsy
misy
mamy
noho
ny
hoe
Aber
denk
daran,
dass
es
nichts
Süßeres
gibt,
als
Miasa
mafy
hart
zu
arbeiten
Toy
izay
ialahy
'ndeha
hangalatra
sy
hanapoaka
basy
Anstatt
zu
stehlen
und
mit
Waffen
herumzuballern
Ny
vola
tsy
ratsy,
ny
vola
tsy
tsara
Geld
ist
nicht
schlecht,
Geld
ist
nicht
gut
Fa
ialahy
io
mihitsy
no
mila
mahalala
Aber
du
musst
wissen
Ny
tokony
ampiasa
azy
wie
du
es
richtig
einsetzt
Ny
tokony
hampiasana
azy
wie
man
es
verwenden
sollte
Ny
vola
tsy
ratsy
leisy,
ny
vola
tsy
tsara
Geld
ist
nicht
schlecht,
Baby,
Geld
ist
nicht
gut
Fa
rehefa
io
no
mibahana
ato
an-tsaina
Aber
wenn
es
alles
ist,
was
du
im
Kopf
hast
Dia
mangeja
an'ialahy
dann
fesselt
es
dich
Mangeja
ny
fiainan'ialahy
Es
fesselt
dein
Leben
Ny
vola
sy
harena
an'ialahy
Dein
Geld
und
dein
Reichtum
Fahafahana
sy
fangejana
Freiheit
und
Gefangenschaft
Fahasambarana
sy
fijaliana
Glück
und
Leid
Hafaliana
miampy
fahoriana
Freude
und
Kummer
Adino
hoe
misy
lafim
piainana
hafa
mety
mahatamana
Vergessen,
dass
es
andere
Aspekte
des
Lebens
gibt,
die
glücklich
machen
können
Ilay
fahasambarana
anaty
tsy
hitambarana
Das
innere
Glück,
das
nicht
geteilt
wird
Amin-ny
hafa
adino
fa
misy
masoandro
hafa
Mit
anderen,
vergessen,
dass
es
eine
andere
Sonne
gibt
Mampifoha
mamelona
fa
ny
olombelona
die
aufweckt
und
belebt,
aber
die
Menschen
Ratsy,
Sahy
maty,
tsy
mamela
sind
schlecht,
zum
Sterben
bereit,
vergeben
nicht
Ozatra
anefa
hamotehana
Sie
sind
jedoch
daran
gewöhnt,
zu
zerstören
Handetehana
hitetehana
hanafenana
ratsy
anaty
hamehana
zu
verletzen,
zu
betrügen,
das
Böse
im
Inneren
zu
verbergen,
zu
beschleunigen
Ho
alatsaka
ambany
satria
manelingelina
um
dich
runterzuziehen,
weil
du
störst
Tsy
maintsy
tadiavina
Es
muss
gesucht
werden
Ny
eboebo
hitako
mitazona
ny
fiarahamonina
Der
Stolz,
den
ich
sehe,
hält
die
Gesellschaft
zusammen
Raha
tsy
misy
toa
tsy
olona
Wenn
es
nicht
existiert,
bist
du
wie
niemand
Tsy
miteny
lay
vola
no
mandrefy
Es
spricht
nicht,
das
Geld
misst
Ny
ambo-po
takonana
ny
maso
fatorana
Der
Stolz
verbirgt
die
Augen,
gefesselt
Hitady
fahamarinana
anaty
mbola
hiambozonana
um
die
Wahrheit
im
Inneren
zu
suchen,
wird
immer
noch
getragen
Hividianana
fahafahana
nomena
fotsiny
um
sich
Freiheit
zu
erkaufen,
die
eigentlich
umsonst
gegeben
wurde
Arovy
izay
kely
loha
tsy
ho
lasany
any
Beschütze
den
kleinen
Kopf,
damit
er
nicht
davonläuft
Ka
soa
dia
tsy
miverina
intsony
und
zum
Glück
nicht
mehr
zurückkehrt
Ny
any
tsy
mety
tony
hamotika
ambonimbony
Dort
ist
es
nicht
ruhig,
es
zerstört
von
oben
Mamosaka
loza
Es
bringt
Unglück
Ny
onja
mafy
ra
tsy
mahay
miaritra
lasa
ny
rivotra
Die
starken
Wellen,
wenn
du
nicht
standhalten
kannst,
trägt
der
Wind
dich
fort
Ny
fianana
manontolo
midaboka
any
am-ponja
Das
ganze
Leben
stürzt
ins
Gefängnis
Apombo
miady
amam-bato
toa
mazana
ihany
ny
hivoaka
avy
ato
Kämpfe
mit
Steinen,
es
scheint,
als
ob
du
immer
noch
hier
rauskommst
Adina
mpanarato
ze
mahazo
miala
fa
mamadika
Die
Herausforderung
des
Fischers,
wer
es
schafft,
geht,
aber
es
wendet
sich
Tampoka
ny
onjan'ilay
taonjatoko
plötzlich
die
Welle
meines
Schicksals
Ny
vola
sy
harena
an'ialahy
Dein
Geld
und
dein
Reichtum
Fahafahana
sy
fangejana
Freiheit
und
Gefangenschaft
Fahasambarana
sy
fijaliana
Glück
und
Leid
Hafaliana
miampy
fahoriana
Freude
und
Kummer
Adino
hoe
misy
lafim
piainana
hafa
mety
mahatamana
Vergessen,
dass
es
andere
Aspekte
des
Lebens
gibt,
die
glücklich
machen
können
Ilay
fahasambarana
anaty
tsy
hitambarana
Das
innere
Glück,
das
nicht
geteilt
wird
Amin-ny
hafa
adino
fa
misy
masoandro
hafa
Mit
anderen,
vergessen,
dass
es
eine
andere
Sonne
gibt
Mampifoha
mamelona
fa
ny
olombelona
die
aufweckt
und
belebt,
aber
die
Menschen
Ratsy,
Sahy
maty,
tsy
mamela
sind
schlecht,
zum
Sterben
bereit,
vergeben
nicht
Ozatra
anefa
hamotehana
Sie
sind
jedoch
daran
gewöhnt,
zu
zerstören
Handetehana
hitetehana
hanafenana
ratsy
anaty
hamehana
zu
verletzen,
zu
betrügen,
das
Böse
im
Inneren
zu
verbergen,
zu
beschleunigen
Ho
alatsaka
ambany
satria
manelingelina
um
dich
runterzuziehen,
weil
du
störst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tahiana Andrianiaina
Album
Tsūka
date de sortie
14-05-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.