Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Insane
Werde Verrückt
Walk
in
my
way
Komm
mir
in
die
Quere
Walking
the
streets
Laufe
durch
die
Straßen
Keeping
my
shit
I
got
all
that
I
need
Behalte
meinen
Kram,
ich
habe
alles,
was
ich
brauche
Breaking
the
brakes
I'll
go
full
on
the
speed
Ich
trete
voll
aufs
Gas,
gebe
Vollgas
I
dont
answer
no
shit
without
ridding
a
beat
Ich
antworte
auf
keinen
Scheiß,
ohne
einen
Beat
zu
reiten
Ah,
keeping
it
up
Ah,
ich
halte
durch
Risking
the
shit
I'll
be
speeding
it
up
Riskiere
alles,
ich
werde
schneller
Let
them
hit
up
I'll
be
going
again
Lass
sie
kommen,
ich
mache
weiter
I
ain't
gonna
stop
yeah
I
keep
on
the
plan
Ich
werde
nicht
aufhören,
ja,
ich
bleibe
am
Plan
Life
is
a
lane
Das
Leben
ist
eine
Spur
Fear
is
your
chains
Angst
sind
deine
Ketten
Getting
more
pain
makes
me
getting
more
gain
Mehr
Schmerz
zu
bekommen,
bringt
mir
mehr
Gewinn
Getting
them
hits
every
step
that
i
take
Ich
kassiere
Treffer
bei
jedem
Schritt,
den
ich
mache
Getting
them
shots
let
them
falling
like
rain
Kassiere
Schüsse,
lass
sie
fallen
wie
Regen
Back
on
the
game
i'll
be
ridding
a
plane
Zurück
im
Spiel,
ich
reite
ein
Flugzeug
Lighting
the
shit
yeah
I'm
cooling
my
brain
Zünde
alles
an,
ja,
ich
kühle
mein
Gehirn
Swear
I
wont
stop
so
it
wont
be
in
vain
Schwöre,
ich
höre
nicht
auf,
damit
es
nicht
umsonst
ist
Let
me
speed
up
I'll
be
going
insane
Lass
mich
Gas
geben,
ich
werde
verrückt
Know
what
you
aim
Weißt
du,
was
du
anstrebst
Think
of
it
twice
Denk
zweimal
darüber
nach
Hotter
than
flame
but
I'm
colder
than
ice
Heißer
als
eine
Flamme,
aber
ich
bin
kälter
als
Eis
Making
my
luck
I'll
be
rolling
the
dice
Ich
fordere
mein
Glück
heraus,
ich
würfle
And
if
I'm
making
it
wrong
I'll
be
paying
the
price
Und
wenn
ich
es
falsch
mache,
werde
ich
den
Preis
bezahlen
But
I'm
paying
no
shit,
ah
Aber
ich
zahle
für
nichts,
ah
Been
on
my
own
War
auf
mich
allein
gestellt
For
ups
and
downs
yeah
I
been
there
alone
Bei
Höhen
und
Tiefen,
ja,
ich
war
dort
allein
Fucking
shit
up,
working
it
out
Scheiße
bauen,
es
klären
Only
what
matters
is
money
no
doubt
Nur
was
zählt,
ist
Geld,
kein
Zweifel
Saying
it
loud
Ich
sage
es
laut
I'm
giving
no
fucks
Ich
scheiß
drauf
Even
the
moment
I
felt
it
all
sucks
Selbst
in
dem
Moment,
als
ich
fühlte,
dass
alles
scheiße
ist
Taking
more
shots
Noch
mehr
Schüsse
einstecken
Gonna
hangover
Werde
einen
Kater
haben
Ridding
and
i
ain't
gonna
pullover
Ich
fahre
und
werde
nicht
anhalten
Gonna
takeover
Werde
übernehmen
Hunting
is
over
Die
Jagd
ist
vorbei
Hunter
gon
get
it
Der
Jäger
wird
es
kriegen
Beast
like
a
rover
Biest
wie
ein
Rover
Fight
it
no
longer
Kämpfe
nicht
länger
Its
getting
so
stronger
Es
wird
immer
stärker
Back
and
I'm
bigger
and
I'm
feeling
more
colder
Bin
zurück
und
größer
und
fühle
mich
noch
kälter
Cause
I'm
in
an
upper
zone
Weil
ich
in
einer
höheren
Zone
bin
Back
in
days
I've
been
alone
Damals
war
ich
allein
Heart
is
filled
mind
is
gone
Herz
ist
voll,
Verstand
ist
weg
But
it's
becoming
a
stone
Aber
es
wird
zu
Stein
But
I
put
my
shit
in
a
song
Aber
ich
packe
meine
Sachen
in
einen
Song
Acting
wrong
Verhalte
mich
falsch
Developing
faster
than
hong
Kong
Entwickle
mich
schneller
als
Hongkong
Showing
much
hate
and
I
don't
care
no
long
Zeige
viel
Hass
und
es
ist
mir
egal
I
don't
need
them
let
them
get
along,
ah
Ich
brauche
sie
nicht,
lass
sie
klarkommen,
ah
Release
the
beast
Entfessle
das
Biest
Taking
control
and
you
can't
resist
Übernehme
die
Kontrolle
und
du
kannst
nicht
widerstehen
Hitting
them
back
with
a
flaming
fist
Schlage
sie
zurück
mit
einer
flammenden
Faust
And
if
I
miss
the
shot
I'll
make
them
fear
at
least,
ah
Und
wenn
ich
den
Schuss
verfehle,
werde
ich
sie
zumindest
in
Angst
versetzen,
ah
And
fuck
that
shit
Und
scheiß
drauf
All
of
them
said
I
will
forget
Alle
sagten,
ich
werde
es
vergessen
Living
my
life
with
no
regret
Lebe
mein
Leben
ohne
Reue
That's
why
I
left
the
shit
with
a
big
impact,
ah
Deshalb
habe
ich
die
Sache
mit
einem
großen
Knall
hinterlassen,
ah
Telling
I've
been
down
nobody's
feeling
me
Ich
sage,
ich
war
am
Boden,
niemand
fühlt
mich
Knowing
nothing
changed
that
shit
is
killing
me
Zu
wissen,
dass
sich
nichts
geändert
hat,
bringt
mich
um
Tell
them
I'm
around
they
come
and
getting
me
Sag
ihnen,
dass
ich
in
der
Nähe
bin,
sie
kommen
und
holen
mich
Tell
them
I'm
insane
cause
something
ill
in
me
Sag
ihnen,
dass
ich
verrückt
bin,
weil
etwas
Krankes
in
mir
ist
The
beast
inside
is
getting
wild
and
bigger
Das
Biest
im
Inneren
wird
wild
und
größer
Life
taught
me
to
pull
much
more
vigor
Das
Leben
hat
mich
gelehrt,
viel
mehr
Kraft
aufzubringen
Heard
them
on
the
speakers
Habe
sie
auf
den
Lautsprechern
gehört
Trynna
pull
me
down
but
you
making
me
Versuchen
mich
runterzuziehen,
aber
du
machst
mich
So
angry
got
me
bring
the
grim
reaper
So
wütend,
dass
ich
den
Sensenmann
hole
I
won't
go
deeper
Ich
werde
nicht
tiefer
gehen
Nothing
has
changed
cause
I've
been
on
lead
and
I've
behaved
a
skipper
Nichts
hat
sich
geändert,
denn
ich
war
in
Führung
und
habe
mich
wie
ein
Skipper
verhalten
Crosing
out
the
river
Überquere
den
Fluss
Ain't
seeing
what
I
want
when
I'm
looking
at
the
mirror
Sehe
nicht,
was
ich
will,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
I
think
you
got
the
figure
Ich
denke,
du
hast
es
kapiert,
meine
Schöne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Kennedy Herkel, Richard Forbes, Raphael Aletti, Julien Louis Marc Aletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.