Paroles et traduction Kennedy - Oh Yeah
She
likes
me
Ты
любишь
меня,
But
the
size
of
her
love,
well
it's
frightening
Но
размер
твоей
любви,
ну,
он
пугает.
She's
batting
her
eyes
in
morse
code
Ты
хлопаешь
ресницами,
как
азбукой
Морзе,
She's
saying
bling,
bling,
bling
it's
time
to
take
me
home
Ты
говоришь:
"Блеск,
блеск,
блеск,
пора
вести
меня
домой".
She
says
"you're
getting
excited"
Ты
говоришь:
"Ты
же
заводишься".
I'm
tired
of
trying
to
fight
it,
Я
устал
пытаться
бороться
с
этим,
("Don't
fight
it")
("Не
борись
с
этим")
So
turn
on
the
kettle
Так
что
включай
чайник,
Preheat
the
oven
Разогревай
духовку,
When
the
water
starts
to
boil
it's
time
to
start
...
Когда
вода
закипит,
пора
начинать...
(Oh
yeah)
She
likes
to
dish
the
dirt
with
me
(О
да)
Тебе
нравится
сплетничать
со
мной,
(Oh
yeah)
She
likey
like
the
birds
and
bees
(О
да)
Ты
любишь,
как
птицы
и
пчелы,
(Oh
yeah)
She
likes
to
put
her
hips
to
work
(О
да)
Ты
любишь,
когда
твои
бедра
работают,
(Oh
yeah)
She
likes
to
make
me
go
berserk
(О
да)
Ты
любишь
доводить
меня
до
безумия.
She's
nineteen
Тебе
девятнадцать,
I
find
this
very
enticing
Я
нахожу
это
очень
соблазнительным.
You
see
it's
hard
to
find
Видишь
ли,
трудно
найти
A
girl
with
her
state
of
mind
Девушку
с
твоим
складом
ума.
I
heard
she's
into
scratching
and
biting
Я
слышал,
ты
любишь
царапаться
и
кусаться,
I
want
this
promise
in
writing
Я
хочу
получить
это
обещание
в
письменном
виде.
We
can
write
it
in
the
sky
in
lightning
Мы
можем
написать
это
в
небе
молнией.
Well
dinner's
been
served
so
let's
move
to
the
bed
Что
ж,
ужин
подан,
так
что
давай
переместимся
в
постель.
I
can
turn
down
the
lights
and
give
you
...
Я
могу
выключить
свет
и
дать
тебе...
(Oh
yeah)
She
likes
to
dish
the
dirt
with
me
(О
да)
Тебе
нравится
сплетничать
со
мной,
(Oh
yeah)
She
likey
like
the
birds
and
bees
(О
да)
Ты
любишь,
как
птицы
и
пчелы,
(Oh
yeah)
She
likes
to
put
her
hips
to
work
(О
да)
Ты
любишь,
когда
твои
бедра
работают,
(Oh
yeah)
She
likes
to
make
me
go
berserk
(О
да)
Ты
любишь
доводить
меня
до
безумия.
I
tried
to
keep
this
love
a
secret
Я
пытался
сохранить
эту
любовь
в
секрете,
I
won't
tell
if
you
won't
tell
Я
не
скажу,
если
ты
не
скажешь.
I
must
confess
my
whole
world
Должен
признаться,
весь
мой
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Kennedy Herkel, Richard Forbes, Raphael Aletti, Julien Louis Marc Aletti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.