Kery James - J'aurais pu dire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kery James - J'aurais pu dire




J'aurais pu dire
I Could Have Said
J'aurais pu dire 2005
I could have said, in 2005,
Avec ma carrière j'enterre le rap, contestable, j'en sors comme j'y suis entré.
"With my career, I bury rap," debatable, I exit as I entered.
Avec l'induscutable l'autenticité
With undeniable authenticity,
J'aurais pu dire qu'après moi, plus personne n'écoute du pe-ra zarma
I could have said that after me, nobody listens to pe-ra anymore, baby.
Les zoulos quittent le hip-hop pour la salsa
The zoulos leave hip-hop for salsa.
J'aurais pu dire sur ta platine DJ Kalsa[...]
I could have said, on your turntable, DJ Kalsa[...]
Scratcha passa quitte sa balsa, s'échangent ça et aillent dire aux autres c'est du rap salsa,
Scratches, passes, leaves his balsa, they exchange this and tell others it's rap salsa,
C'est de la balle, ca vient d'orly, c'est le nouveau kery, ca tue et c'est normal
It's awesome, it comes from Orly, it's the new Kery, it kills and it's normal.
J'aurais pu dire. M-C j'veux t'faire taire t'es où?
I could have said. MC, I wanna silence you, where are you?
T'es tellement p'tit, que ton style touche terre qu'tu sois
You're so small, your style touches the ground wherever you are.
Lève la tête regarde le mien plâne dans les airs!
Lift your head, look at mine soaring in the air!
J'aurais pu dire j'fracasse, dans l'rap j'explose j'veux d'la place
I could have said I smash, in rap I explode, I want a place,
Un fosset m'sépare de mes concurrents. J'électrocute, quoi? T'es pas au courant?
A chasm separates me from my competitors. I electrocute, what? You're not aware?
J'aurais pu dire barre-toi en courant
I could have said run away,
Si mon rap tue, c'est qu'le tien est mourrant!
If my rap kills, it's because yours is dying!
Mon flot est rare, precieux, le tien est courant
My flow is rare, precious, yours is common,
J'gagne du terrain j'suis Kery James le conquerrent
I'm gaining ground, I'm Kery James the conqueror.
J'aurais pu dire dedage, faut qu'on rapatrie ton rap en bouée d'sauvetage
I could have said, damn, we need to repatriate your rap on a lifebuoy,
Mon rap est flot, qu'il flotte qu'le tien s'noye
My rap is afloat, let it float, let yours drown,
Il a l'gout d'chiottes tandis qu'le mien s'boit
It tastes like shit while mine is drunk,
Tu vois, j'aurais pu etre vulgaire, t'insulter jusqu'a t'provoquer un ulsaire
You see, I could have been vulgar, insulted you until I provoked an ulcer,
Si j'garde la classe, le contenu, le vocabulaire
If I keep the class, the content, the vocabulary,
C'est qu'j'revois ton rap d'où il vient, disons, 10 ans en arrière
It's because I see your rap from where it comes, let's say, 10 years back.
J'aurais pu dire j't'allume, mon écriture éteint ta plume
I could have said I light you up, my writing extinguishes your pen,
Mais mon rap est mûr le tien est puérile."I'm Kery James an a stérile"
But my rap is mature, yours is childish. "I'm Kery James and you're sterile."
J'aurais pu dire mon rap tue, car il s'vit dans la rue, respire et transpire mon vécu
I could have said my rap kills, because it lives in the street, breathes and sweats my experience,
Alors d'amour il est necessairement dépourvu
So it's necessarily devoid of love.
J'aurais pu dire mon rap est réel,
I could have said my rap is real,
Comme ces règlements de compte a balles réelles dans nos ruelles
Like these real bullet settlements in our alleys.
J'aurais pu dire c'est pas du Bruel, ça c'est pas l'rap des agneaux
I could have said it's not Bruel, it's not the rap of lambs,
C'est celui des cruels, des rebels, des renégats
It's that of the cruel, the rebels, the renegades.
J'aurais pu dire moi j'rap uniquement pour mes gars
I could have said I only rap for my guys,
Mes gars violents, insolents, inconsients dingue ivre même au volant
My violent, insolent, unconscious guys, crazy drunk even at the wheel.
J'aurai pu dire j'ai le style, de ceux qu'on survecu en milieu hostile
I could have said I have the style of those who survived in a hostile environment,
Style, ma rime reflète une réalité style,
Style, my rhyme reflects a reality style,
Elle n'est en fait qu'un miroir qui chercher a briser l'style
It is in fact only a mirror that seeks to break the style.
J'aurais pu dire j'ai l'argent les armes et les hommes
I could have said I have the money, the weapons and the men,
Alors mes ennemis j'les pièges mets les armes et dégommes
So I trap my enemies, arm them and shoot them down.
J'aurai pu dire c'est oeil pour oeil, dent pour dent,
I could have said it's an eye for an eye, a tooth for a tooth,
Car au fond n'ai-je pas la mafia africaine dansle sang
Because deep down, don't I have the African mafia in my blood?
J'aurais pu dire j'suis 9-4, 9-4 dans mon coeur mes pensées mes actes styles
I could have said I'm 9-4, 9-4 in my heart, my thoughts, my actions, styles,
Block C4 magnum et M-16 style, tu peut pas, tu peut pas test des mecs qui pesent
Block C4, magnum and M-16 style, you can't, you can't test guys who weigh.
J'aurais pu dire que d'où j'viens, tu serre la main à tes futurs assassins
I could have said that where I come from, you shake hands with your future assassins,
Tu peux etre fort et compter parmi les braves,
You can be strong and count yourself among the brave,
Tu peux t'faire tuer sans jamais etre au fait marave
You can get killed without ever being in the know, babe.
J'aurais pu dire qu'on a pas choisi
I could have said we didn't choose,
On était tous condamnés d'Marseille a Choisy
We were all condemned from Marseille to Choisy.
J'aurais pu dire tout est d'la faute du gouvernement
I could have said it's all the government's fault,
J'aurais pu éloigner les miens du discernement
I could have kept mine away from discernment.
J'aurais pu dire j'n'aime pas la police
I could have said I don't like the police,
Tous corrompu tous racistes, mais au fond est-ce vrai?
All corrupt, all racist, but deep down is it true?
En évitant la question y parait j'pue l'vrai
By avoiding the question, it seems I stink of truth.
J'aurais pu dire toutes ces conneries
I could have said all this bullshit,
Mais dans nos rues y a trop d'pleures et y a trop d'cris
But in our streets there are too many tears and too many cries.
Malgre moi sur une mission d'education
Despite myself, on a mission of education,
Moi j'suis M-C comme militant est consient,
Me, I'm an MC like a militant and conscious,
C'qu'il font que j'aurais pu le faire sans aucune difficulté
What they do, I could have done it without any difficulty,
Mais j'ai choisi de croiser le fer et d'chanter la verite
But I chose to cross swords and sing the truth,
Malgrès moi sur une mission née d'une calcion
Despite myself, on a mission born from a calling,
Moi j'suis M-C comme militant est consient
Me, I'm an MC like a militant and conscious.
J'aurais pu dire toutes ces conneries
I could have said all this bullshit,
Mais dans nos rues y a trop d'pleures et y a trop d'cris
But in our streets there are too many tears and too many cries.
J'suis M-C comme militant est consient
I'm an MC like a militant and conscious.
J'aurais pu dire toutes ces conneries
I could have said all this bullshit,
Mais dans nos rues y a trop d'pleures et y a trop d'cris
But in our streets there are too many tears and too many cries,
Trop d'larmes, trop d'drames, trop d'meurtres, trop d'injustice dans l'monde
Too many tears, too many dramas, too many murders, too much injustice in the world.
C'est pourquoi j'utilise mon micro comme un sabre
That's why I use my microphone like a saber,
Au service de la justice, au service de la vérité
In the service of justice, in the service of truth.
J'veux mourir avec la certitude d'avoir été utile au gens et pour ça,
I want to die with the certainty of having been useful to people and for that,
J'peux pas toujours leur dire c'qu'ils veulent entendre
I can't always tell them what they want to hear.
J'navigue a contre-courant, et ma musique est fidèle a mes convictions
I sail against the current, and my music is faithful to my convictions.
J'suis loin d'etre parfait
I'm far from perfect,
Je l'sais, je l'crois, je l'dis, je l'vis, je l'chante
I know it, I believe it, I say it, I live it, I sing it,
Mais j'suis sincère et si j'me trompe,
But I'm sincere and if I'm wrong,
J'n'hesite pas à revenir sur ma position
I don't hesitate to change my position.
Les faibles appellent ça d'la compromition
The weak call that compromise,
Mais moi je sais que, c'est ça etre un bonhomme.
But I know that's what being a man is.





Writer(s): Aymeric David Westrich, Alix Jules Mathurin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.