Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwa
mbosho
nina
rwabe
mbele
nyuma
(Sina
Pesa)
In
meiner
Tasche
hab
ich
nur
zweihundert,
vor
und
zurück
(Ich
hab
kein
Geld)
Na
bado
inafaa
nifike
Ronga
Und
trotzdem
muss
ich
nach
Ronga
kommen
Niko
Railways
buda
nimenuna
Ich
bin
bei
Railways,
Alter,
und
schlecht
gelaunt
(Achana
na
Mimi)
(Lass
mich
in
Ruhe)
Najaribu
kuskiza
madonda
Ich
versuche,
die
Probleme
zu
verstehen
Mresh
keja
amedai
hataki
skuma
(Iyeee!)
Das
Mädel
zu
Hause
sagt,
sie
will
kein
Ugali
mehr
(Iyeee!)
Amechoka
na
nguo
za
Gikomba
(Kwenda)
Sie
hat
die
Second-Hand-Klamotten
satt
(Hau
ab)
Karanja
kuna
doh
anafaa
kutuma
(Tuma)
Karanja
soll
mir
Geld
schicken
(Schick)
Niwekee
kwa
hii
namba
buda
boss
Überweis
es
auf
diese
Nummer,
Alter,
Boss
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Na
utume
pia
na
ya
kutoa
Und
schick
auch
was
für
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Usisahau
ya
kutoa
Vergiss
nicht
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Usisahau
na
ya
kutoa
Vergiss
nicht
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Gathee
tuma
kitu
Alter,
schick
was
Eyoo
all
I
do
is
win
kama
Khaled
ama
Usman
Kamaru
Eyoo,
alles
was
ich
tue,
ist
gewinnen
wie
Khaled
oder
Usman
Kamaru
Headbad
but
siingiangi
booth
na
manyaru
Hitzkopf,
aber
ich
gehe
nicht
mit
Weibern
in
die
Booth
Leo
ni
Rangey
staki
nuks
za
Subaru
Heute
ist
Range
Rover
Tag,
ich
will
keinen
Subaru-Pech
Mi
bazenga
swag
nawapigiaga
look
ya
Gumbaru
Ich
bin
der
Boss,
Swag,
ich
geb'
euch
den
Gumbaru-Look
(Oldschool-Look)
Ndo
nifike
hapa
Amen
ni
Mungu
Dass
ich
hier
angekommen
bin,
Amen,
das
ist
Gott
Hii
kitu
huwanga
ni
tamu
but
again
ni
chungu
Dieses
Ding
ist
meistens
süß,
aber
auch
bitter
I
remember
I
wanted
to
work
for
NTV
Ich
erinnere
mich,
ich
wollte
für
NTV
arbeiten
But
maybe
pia
mimi
ningechujwa
kama
Ken
Mijungu
Aber
vielleicht
wäre
ich
auch
rausgeflogen
wie
Ken
Mijungu
But
mi
ni
rapa
nawapeleka
na
Rieng
Aber
ich
bin
ein
Rapper,
ich
nehm'
sie
mit
Rieng
(Slang/Stil)
Na
ka
ni
mashini
mi
huendesha
Manyien
Und
wenn
es
um
Maschinen
(Autos)
geht,
fahre
ich
die
Neuen
Yesu
ni
Baba
sitaki
mezesha
jachieng
Jesus
ist
mein
Vater,
ich
will
keine
Dämonen
beschwören
Yes
bana
inachuna
tukiveveka
na
Bien
Ja
Mann,
es
brennt,
wenn
wir
mit
Bien
abhängen
Hatujaanza
juzi
hii
ni
lugha
ya
zamani
Wir
haben
nicht
erst
gestern
angefangen,
das
ist
eine
alte
Sprache
Jeshi
yangu
ya
bangi
huivuta
hadharani
Meine
Marihuana-Armee
raucht
es
öffentlich
So
waambieni
OG
amefika
Also
sagt
ihnen,
der
OG
ist
angekommen
Na
hii
ni
rhumba
ya
Kayole
hii
si
rhumba
ya
japani
Und
das
ist
Rhumba
aus
Kayole,
das
ist
kein
Rhumba
aus
Japan
Kwa
mbosho
nina
rwabe
mbele
nyuma
(Sina
Pesa)
In
meiner
Tasche
hab
ich
nur
zweihundert,
vor
und
zurück
(Ich
hab
kein
Geld)
Na
bado
inafaa
nifike
Ronga
(Woouh)
Und
trotzdem
muss
ich
nach
Ronga
kommen
(Woouh)
Niko
Railways
buda
nimenuna
(Achana
na
Mimi)
Ich
bin
bei
Railways,
Alter,
und
schlecht
gelaunt
(Lass
mich
in
Ruhe)
Najaribu
kuskiza
madonda
(Niaje?)
Ich
versuche,
die
Probleme
zu
verstehen
(Was
geht?)
Mresh
keja
amedai
hataki
skuma
(Iyeee!)
Das
Mädel
zu
Hause
sagt,
sie
will
kein
Ugali
mehr
(Iyeee!)
Amechoka
na
nguo
za
Gikomba
(Kwenda)
Sie
hat
die
Second-Hand-Klamotten
satt
(Hau
ab)
Karanja
kuna
doh
anafaa
kutuma
(Tuma)
Karanja
soll
mir
Geld
schicken
(Schick)
Niwekee
kwa
hii
namba
buda
boss
Überweis
es
auf
diese
Nummer,
Alter,
Boss
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Na
utume
pia
na
ya
kutoa
Und
schick
auch
was
für
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Na
utume
pia
na
ya
kutoa
Und
schick
auch
was
für
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Usisahau
na
ya
kutoa
Vergiss
nicht
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Gathee
tuma
kitu
Alter,
schick
was
Eyoo
nina
issues
kadhaa
Eyoo,
ich
habe
einige
Probleme
Nimefichia
paparazzi
rada
Die
ich
vor
den
Paparazzi
versteckt
habe
Na
usiniite
Brayo
afadhali
papa
Und
nenn
mich
nicht
Brayo,
lieber
Papa
Omollo
toka
Bondo,
hapo
shwari
kaka
Omollo
aus
Bondo,
da
ist
alles
cool,
Bruder
After
nipate
mchune
ilibidi
nisare
fwaka
Nachdem
ich
ein
Mädchen
bekommen
hatte,
musste
ich
mit
dem
Rauchen
aufhören
Na
sijai
ogopa
kuwa
na
enemies
Und
ich
hatte
nie
Angst,
Feinde
zu
haben
But
after
God
the
only
thing
na
fear
ni
feminist
Aber
nach
Gott
ist
das
Einzige,
wovor
ich
Angst
habe,
Feministinnen
I
hope
I
don't
get
cursed
for
that
Ich
hoffe,
ich
werde
dafür
nicht
verflucht
Don't
be
surprised
mkiambiwa
this
verse
is
whack
Sei
nicht
überrascht,
wenn
dir
gesagt
wird,
dieser
Vers
ist
schlecht
Either
way
niko
wera
siwezi
choka
nichekwe
Wie
auch
immer,
ich
bin
bei
der
Arbeit,
ich
kann
nicht
müde
werden
und
ausgelacht
werden
Niko
hapa
niko
kule
buda
mboga
ni
mbexse
Ich
bin
hier,
ich
bin
da,
Alter,
Gemüse
(Geld)
ist
Geld
Kakamega
holly
Tanasha
— shikwekwe
Kakamega,
Holly
Tanasha
– Shikwekwe
(Ausdruck
der
Bewunderung)
Ju
ka
form
ina
keroma
then
I'm
always
interested
Denn
wenn
die
Form
(Situation)
schwierig
ist,
dann
bin
ich
immer
interessiert
Kuna
deal
inaivana
ikijipa
nitakushow
Es
gibt
einen
Deal,
der
sich
anbahnt,
wenn
er
klappt,
sag
ich
dir
Bescheid
Pereka
hio
lugha
huko
we
nilipe
zangu
doh
Nimm
diese
Sprache
dorthin,
zahl
mir
mein
Geld
Hii
ni
language
ya
mabroker
watakutoka
ukisleki
Das
ist
die
Sprache
der
Broker,
sie
werden
dich
verlassen,
wenn
du
nachlässt
So
chorea
kutoanishana
ka
mwenyewe
huchekeshi
Also
hör
auf,
Leute
gegeneinander
auszuspielen,
wenn
du
selbst
nicht
lustig
bist
Kwa
mbosho
nina
rwabe
mbele
nyuma
(Sina
Pesa)
In
meiner
Tasche
hab
ich
nur
zweihundert,
vor
und
zurück
(Ich
hab
kein
Geld)
Na
bado
inafaa
nifike
Ronga
(Woouh)
Und
trotzdem
muss
ich
nach
Ronga
kommen
(Woouh)
Niko
Railways
buda
nimenuna
(Achana
na
Mimi)
Ich
bin
bei
Railways,
Alter,
und
schlecht
gelaunt
(Lass
mich
in
Ruhe)
Najaribu
kuskiza
madonda
(Niaje?)
Ich
versuche,
die
Probleme
zu
verstehen
(Was
geht?)
Mresh
keja
amedai
hataki
skuma
(Iyeee!)
Das
Mädel
zu
Hause
sagt,
sie
will
kein
Ugali
mehr
(Iyeee!)
Amechoka
na
nguo
za
Gikomba
(Kwenda)
Sie
hat
die
Second-Hand-Klamotten
satt
(Hau
ab)
Karanja
kuna
doh
anafaa
kutuma
(Tuma)
Karanja
soll
mir
Geld
schicken
(Schick)
Niwekee
kwa
hii
namba
buda
boss
Überweis
es
auf
diese
Nummer,
Alter,
Boss
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Na
utume
pia
na
ya
kutoa
Und
schick
auch
was
für
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Na
utume
pia
na
ya
kutoa
Und
schick
auch
was
für
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Usisahau
na
ya
kutoa
Vergiss
nicht
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Gathee
tuma
kitu
Alter,
schick
was
"Zingri
umesema
wasanii
wanajirombosa
"Zingri,
du
hast
gesagt,
Künstler
prahlen
Na
look
hakuna
kitu
(Nutin')
Und
schau,
da
ist
nichts
(Nichts)
Eeh
(Kujirombosa
nutin)
Eeh
(Prahlen
mit
nichts)
Look
wanakoroga
mbili
tatu
Schau,
sie
mischen
zwei,
drei
Dinge
Mbili
tatu
alafu
wanashikanisha
zinakwama
Zwei,
drei
und
dann
verbinden
sie
sie,
und
es
bleibt
stecken
Alafu
wanapeleka
kiatu
kwa
fundi
Dann
bringen
sie
den
Schuh
zum
Schuster
(Hahahahahahah...)
(Hahahahahahah...)
Look
ya
jana
(Si
ya
leo)
Der
Look
von
gestern
(Nicht
von
heute)
Kwa
hivo
(Mtu
asinimark
na
look)"
Deshalb
(Niemand
soll
mich
nach
meinem
Look
beurteilen)"
Nairobi
kila
mtu
celebrity
In
Nairobi
ist
jeder
eine
Berühmtheit
Bora
uko
fresh
na
ung'are
Solange
du
frisch
aussiehst
und
glänzt
Utajipata
Obinja
ka
Guest
wa
Mkare
Du
wirst
dich
bei
Obinja
als
Gast
von
Mkare
wiederfinden
Na
ukiwa
na
Ex
na
amekataa
kumove
on
Und
wenn
du
eine
Ex
hast
und
sie
sich
weigert,
weiterzuziehen
You
prolly
the
next
topic
on
Edgar
Obare
Bist
du
wahrscheinlich
das
nächste
Thema
bei
Edgar
Obare
Mayweather
champ
crew
TMT
Mayweather
Champ
Crew
TMT
Flex
mode
boy
known
check
TMZ
Flex-Modus,
Junge,
bekannt,
schau
bei
TMZ
This
me,
me
know
care
me
got
keyboard
Das
bin
ich,
mir
egal,
ich
hab
eine
Tastatur
So
just
be
up
in
your
DM
ka
DNG
Also
bin
ich
einfach
in
deiner
DM
wie
DNG
Beat
bumba
vile
imefungwa
utadhani
Pharell
Der
Beat
knallt,
so
wie
er
gemacht
ist,
könntest
du
denken,
Pharell
Netptune
boom
twaff,
kitu
safi
marel
Neptune
Boom
Twaff,
saubere
Sache,
Mädels
Nyasae
achiel,
mimi
sikutaki
Jaber
Nyasae
achiel
(Ein
Gott),
ich
will
dich
nicht,
Jaber
(Schöne)
Your
rapper
boyfriend
amebonda
hakuwa
Khali
Kartel
Dein
Rapper-Freund
hat
versagt,
er
war
nicht
Khali
Kartel
Ndo
ukuwe
rapper
Kenya
lazima
kudiss
papa
Um
in
Kenia
Rapper
zu
sein,
musst
du
Papa
dissen
Then
ungoje
uone
ka
mbogi
itakudiscover
Dann
warte
ab,
ob
die
Crew
dich
entdeckt
Weka
bidii
usiketi
ukingojea
feature
Gib
dir
Mühe,
sitz
nicht
rum
und
warte
auf
ein
Feature
Acha
kuwa
desperado
unajichomea
picha
Hör
auf,
verzweifelt
zu
sein,
du
ruinierst
dein
Image
Niko
Mayolo
na
Ghetto
Ich
bin
in
Mayolo
und
im
Ghetto
Na
am
go
low
kwa
macho
Und
ich
werde
unauffällig
sein
Unaeza
nifollow
kwa
IG
Du
kannst
mir
auf
IG
folgen
Mi
ni
Omollo
jabato
Ich
bin
Omollo,
der
Kerl
Kijana
kutoka
Bondo
nimerest
my
case
Der
Junge
aus
Bondo,
ich
habe
meinen
Fall
abgeschlossen
But
ka
ni
chupa
imenibamba
Aber
wenn
mir
eine
Flasche
(Mädchen)
gefällt
Most
def
nitaichase
(No)
Werde
ich
sie
definitiv
jagen
(Nein)
Bado
naendelea
(Lea)
Ich
mache
immer
noch
weiter
(weiter)
Bars
zinateketea
(Tea)
Die
Bars
brennen
(brennen)
Kazi
naekelea
(Lea)
Die
Arbeit
erledige
ich
(erledige)
Nani
anamezeshea
(Iyeaah)
Wer
fordert
heraus?
(Iyeaah)
We
ndo
naongelea
Ich
rede
von
dir
Tracks
zenyu
nakojolea
Auf
eure
Tracks
pinkle
ich
Ka
ni
rap
siachi
Wenn
es
um
Rap
geht,
höre
ich
nicht
auf
Ju
Kenya
ni
mimi
inategemea
Denn
Kenia
verlässt
sich
auf
mich
(Jones
Nigga)
(Jones
Nigga)
Sina
Pesa,
woouh
Ich
hab
kein
Geld,
woouh
Achana
na
mimi
Lass
mich
in
Ruhe
Niaje!
Iyeeah
Was
geht!
Iyeeah
Kwenda,
Tuma
Hau
ab,
Schick
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Na
utume
pia
na
ya
kutoa
Und
schick
auch
was
für
die
Abhebegebühr
Tuma
kitu,
tuma
kitu,
tuma
kitu
Schick
was,
schick
was,
schick
was
Manze
form
sio
poa
Mann,
die
Lage
ist
nicht
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Omollo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.