KIDZ BOP Kids - Fahrrad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KIDZ BOP Kids - Fahrrad




Fahrrad
Bicycle
Ich fahr' bis es in den Beinen sticht
I ride until my legs ache
Mittelstreifen freihändig
Freestyle, hands-free down the middle of the road
Und alles zieht vorbei, doch ich
And everything passes by, but I
Seh' nur dich
Only see you
Und ich fahr' schneller, als ich lenken kann
And I ride faster than I can steer
Fang' gar nicht erst zu denken an
I don't even begin to think
Denn wenn ich denke, denk' ich dran
Because if I do, I think of you
Denk' an dich
Thinking of you
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Riding my bike through the night, red lights, empty city
Kann nicht schlafen, bin noch wach, bin noch wach
Can't sleep, I'm still awake, I'm still awake
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Riding my bike through the night, red lights, empty city
Und ich frag' mich, was du machst
And I wonder what you're doing
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht
What you're doing, riding my bike through the night
Und ich fahr' bis es mir den Atem nimmt
And I ride until I'm breathless
Tunnelblick, egal, wohin
Tunnel vision, no matter where I go
Und alles um mich rum verschwimmt
And everything around me blurs
Es verschwimmt
It blurs
Alles dreht sich, alles um mich rum, es bewegt sich
The world spins, everything around me moves
Alles in mir drin überschlägt sich
Everything inside me flips
Nein, es geht nicht, es geht einfach nicht vorbei
No, it's not going away, it's just not going away
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Riding my bike through the night, red lights, empty city
Kann nicht schlafen, bin noch wach, bin noch wach
Can't sleep, I'm still awake, I'm still awake
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Riding my bike through the night, red lights, empty city
Und ich frag' mich, was du machst
And I wonder what you're doing
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht
What you're doing, riding my bike through the night
Ich fahr' ohne Licht, ich seh' den Boden nicht
I ride without lights, I can't see the ground
Die Räder dreh'n sich schneller als die Zeit
The wheels turn faster than time
Augen zu, doch ich bleib' im Gleichgewicht
Eyes closed, but I stay balanced
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Riding my bike through the night, red lights, empty city
Kann nicht schlafen, bin noch wach
Can't sleep, I'm still awake
Mit'm Fahrrad durch die Nacht, rote Ampel, leere Stadt
Riding my bike through the night, red lights, empty city
Und ich frag' mich, was du machst
And I wonder what you're doing
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, was du machst mit mir
What you're doing, what you're doing with me
Was du machst, mit'm Fahrrad durch die Nacht
What you're doing, riding my bike through the night
Alles dreht sich, alles um mich rum, es bewegt sich
The world spins, everything around me moves
Alles in mir drin überschlägt sich
Everything inside me flips
Na es geht nicht
No, it's not going away
Mit'm Fahrrad durch die Nacht
Riding my bike through the night





Writer(s): Pascal Reinhardt, Simon Triebel, Johannes Walter Mueller, Eva Briegel, Jonas Pfetzing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.