Paroles et traduction King Sunny Ade - Ara Ma Nfe Sinmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ara Ma Nfe Sinmi
He Doesn't Want to be Left Alone
Ọrẹ
rẹ
die
bínú
bínú
woni
mo
ku
My
friend
is
very
angry
now
that
I'm
dead
Iya
gbó
ni
lè
ebi
ń
wá
ní
kiri
Only
a
mother
would
mourn
a
lost
child
Iya
gbó
ni
lè
ọrẹ
ń
wá
ní
kiri
Only
a
mother
would
mourn
the
loss
of
a
friend
Tebi
Tara
tore,
won
temi
lago
Like
Tara,
who
is
known
all
of
over
Lagos
Lai
mo
wípé
If
I
had
known
Mi
ò
báwọn
wá,
ẹ
mi
ò
ní
báwọn
lo
I
wouldn't
have
gone
with
them,
my
love,
I
wouldn't
have
gone
with
them
Mi
ò
báwọn
wá,
ẹ
mi
ò
ní
báwọn
lo
I
wouldn't
have
gone
with
them,
my
love,
I
wouldn't
have
gone
with
them
Ototo
larin
wá,
Ototo
larin
wá
There
is
bad
blood
between
us,
there
is
bad
blood
between
us
Ṣebi
ile
ayé,
ilé
ayé,
ilé
ayé
yí
là
pàdé
ara
wa
Because
in
this
world,
in
this
world,
in
this
world,
we
met
each
other
Ọrẹ
wá,
ọjọ'
lọ
npe
ó,
Ìpàdé
kìí
jinna
My
friend,
I
will
see
you
again
tomorrow,
our
meeting
is
not
far
away
ọjọ'
lọ
npe
ó,
Ìpàdé
kìí
jinna
I
will
see
you
again
tomorrow,
our
meeting
is
not
far
away
Ìkà
eda
tó
fowo
padà
Ọlọ'run
loju
Human
beings
that
defy
God
will
bow
down
their
heads
Ìkà
eda
tó
fowo
padà
Ọlọ'run
loju
Human
beings
that
defy
God
will
bow
down
their
heads
Ìdájọ'
ó
jìnnà,
idajo
ó
jìnnà
Judgment
will
take
a
long
time,
judgment
will
take
a
long
time
Aye
ẹ
má
dalekun
Life,
don't
relax
Torí
mi
ò
báwọn
wá,
èmi
ò
ní
báwọn
lo
Because
I
wouldn't
have
gone
with
them,
I
wouldn't
have
gone
with
them
Mi
ò
báwọn
wá,
èmi
ó
ní
báwọn
lo
I
wouldn't
have
gone
with
them,
I
wouldn't
have
gone
with
them
Torí,
òtoto
larin
wa,
òtoto
larin
wá
Because
there
is
bad
blood
between
us,
there
is
bad
blood
between
us
Ṣebi
ile
ayé,
ilé
ayé,
ilé
ayé
yí
là
pàdé
ara
wa
Because
in
this
world,
in
this
world,
in
this
world,
we
met
each
other
Ayéeeeeeee,
Ayee
yiii
oooo
Life,
Life,
Life
oooo
Ayéeeeeeee,
Ayee
yiii
oooo
Life,
Life,
Life
oooo
Ọjọ'
ó
rò,
ìṣù
ó
tà,
àgbàdo
ó
gbó
oo
The
sun
will
rise,
the
moon
will
set,
and
the
corn
will
grow
Ọjọ'
ó
rò,
ìṣù
ó
tà,
àgbàdo
ó
gbó
oo
The
sun
will
rise,
the
moon
will
set,
and
the
corn
will
grow
Ọjọ'
ó
rò
se,
ìṣù
ó
tà,
àgbàdo
ó
gbó
oo
The
sun
will
rise,
the
moon
will
set,
and
the
corn
will
grow
Ara
máa
ń
fẹ',
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
The
soul
wants
(the
soul
wants)
love
E
rọra
ṣe
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
Do
it
gently
(the
soul
wants)
love
E
rọra
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
Do
it
gently
(the
soul
wants)
love
Ara
máa
ń
fẹẹ
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
The
soul
wants
(the
soul
wants)
love
Àní
ara
máa
ń
fẹ'
ó
jare
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
The
soul
wants
it,
please
(the
soul
wants)
love
Jìgìjìgì
lojojumo
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
Jìgìjìgì
every
day
(the
soul
wants)
love
Ọrẹ
wá
jìgìjìgì
lojojumo
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
My
friend
jìgìjìgì
every
day
(the
soul
wants)
love
Ifakafiki
làálàá
lè
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
Hypocrisy
is
common
(the
soul
wants)
love
Jìgìjìgì
lojojumo
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
Jìgìjìgì
every
day
(the
soul
wants)
love
Ará
máa
ń
fẹ'
ó
jare
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
The
soul
wants
it,
please
(the
soul
wants)
love
Ifakafiki
lórí
ẹni
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
Hypocrisy
towards
someone
(the
soul
wants)
love
Ará
máa
ń
fẹ'
(ara
máa
ń
fẹ'
simi)
The
soul
wants
(the
soul
wants)
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): King Sunny Ade
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.