King Sunny Ade - Ope Oku - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction King Sunny Ade - Ope Oku




Ope Oku
Ope Oku
Won fe won l'aya (n'ijo fi oo)
You are my only one there and you are always there for me
Won fe won l'aya (n'ijo fi oo)
You are my only one there and you are always there for me
Onile a j'ori eja
My lord rules the sea
Ajoji a j'ori eku
The hunter rules the land
Onile a j'ori eja
My lord rules the sea
Ajoji a j'ori eku
The hunter rules the land
Ope mi lo ope mi bo
Open my heart now my dear
Ope sebi eni ti ku
Open the heart of the woman lying down
Ope o ku o, ewo mariwo ope oo
Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh
Won ko won l'aya (n'ijo fi oo)
You are my only one there and you are always there for me
Won fe won l'aya o (n'ijo fi oo)
You are my only one there and you are always there for me
Onile a j'ori eja
My lord rules the sea
Ajoji a jori eku
The hunter rules the land
Onile a j'ori eja
My lord rules the sea
Ajoji a j'ori eku
The hunter rules the land
Ope mi lo ope mi bo
Open my heart now my dear
Ope sebi eni ti ku
Open the heart of the woman lying down
Ope o ku o, ewo mariwo ope oo
Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh
Ope o ku o, ewo mariwo ope loke
Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh
(Ope o ku o, ope oku ewo mariwo ope oo)
(Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh)
Ope o ma ku o, ko ma ku o, ewo mariwo ope loke
Open the heart, oh, let it not die, oh, and let the heart rejoice, oh
(Ope o ku o, ope oku ewo mariwo ope oo)
(Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh)
Ope o ma ku o, ewo mariwo ope loke se
Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh, hail
(Ope o ku o, ope oku ewo mariwo ope oo)
(Open the heart, oh, and let the heart rejoice, oh)
E ma pe l'ona orere ni won gbe moyeni
Let us go on the right path in life
L'ona tarara ni won gbe moyeni
Let us go on the peaceful path in life
A nipe lona orere ni won gbe moyeni
In which we shall find our feet in life
L'ona tarara ni won gbe moyeni
On the peaceful path in life
Eyan o je se'ru e sodo mi ko ma deti (ko ma deti ko ma de d'ariwo)
My friend do not let me be put to shame (do not put me to shame do not shout at me)
Won gbe yawo lo o n ke (won gbe yawo lo o n ke)
They are traveling (they are traveling)
Won ma mi gbe yawo won lo
They will accompany me on my travels
Se lo n ke (won gbe yawo lo o n ke)
As they travel (they are traveling)
Won ma mi gbe yawo won lo
They will accompany me on my travels
Se lo n ke (won gbe yawo lo o n ke)
As they travel (they are traveling)
Won mi gbe yawo lo
They will accompany me on my travels
Se lo n ke (won gbe yawo lo o n ke)
As they travel (they are traveling)
A ni l'ona orere ni won gbe moyeni
Let us go on the right path in life
L'ona tarara ni won gbe moyeni
On the peaceful path in life
A ni l'ona orere ni won gbe moyeni
Let us go on the right path in life
Ani l'ona tarara ni won gbe moyeni
On the peaceful path in life
Ah, eyan o je serue sodo mi ko ma deti (ko ma deti ko ma de d'ariwo)
Ah, my friend do not let me be put to shame (do not put me to shame, do not shout at me)
Won gbe yawo lo o n ke (won gbe yawo lo o n ke)
They are traveling (they are traveling)
Won ma mi gbe yawo
They will accompany me
Se lo n ke (won gbe yawo lo o n ke)
As they travel (they are traveling)
Won ma mi gbe yawo lo
They will accompany me on my travels
Se lo n ke (won gbe yawo lo o n ke)
As they travel (they are traveling)





Writer(s): King Sunny Ade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.