Kizo - Nie Ma Tu Łez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kizo - Nie Ma Tu Łez




Nie Ma Tu Łez
Здесь нет слез
Matematykę już wszyscy tu znają biegle
Математику здесь все знают на отлично,
Świadectwo to złoto na szyjach, czyż to nie piękne
Свидетельство золото на шеях, разве не прекрасно?
Zimno tu bywa jak w piekle
Бывает холодно, как в аду,
Kizo nagrywa kolejny banger
Kizo записывает очередной бэнгер.
Wynajmowane kwadraty
Съемные квартиры,
Tu jak coś nikt obcy nie puka
Сюда никто посторонний не стучится,
Nie straszne nam patrole
Нам не страшны патрули,
W moment znika sztuka
В момент товар исчезает.
Chciałeś tylko mocnego towaru
Ты хотела только качественный товар,
Teraz wiesz gdzie go szukać
Теперь ты знаешь, где его искать.
Ciężko mi było zagłuszyć grę, bo tak głośno się rucha
Мне было трудно заглушить эти стоны, так громко кто-то трахается.
Pewnie nie jednego będzie bolał mój talent
Наверняка не одному будет больно от моего таланта,
Nic nie wiem o żadnych sądach przecież wjechałeś z legalem
Ничего не знаю ни о каких судах, ведь ты приехала с легальным.
Nie zarzucisz mi fejków ten klimat znam doskonale
Не обвинишь меня в фейках, эту атмосферу я знаю прекрасно.
Pierdole dziś to co modne, wpadają setki, słuchają ziomale
Плевать мне сегодня на моду, сотни приходят, слушают, братан.
Z każdej opresji na koniec ze śmiechem głośne Ha Ha
Из любой передряги в конце концов с громким смехом Ха-Ха.
Czy kiedykolwiek widziałeś by ktoś z tej ekipy płakał
Видела ли ты когда-нибудь, чтобы кто-то из этой команды плакал?
Zawijamy całość, choć życie kwitło w ratach
Забираем все, хотя жизнь цвела в рассрочку.
Na policzkach jedynie blizny widać bo
На щеках видны только шрамы, потому что
Nie ma tu łez
Здесь нет слез.
Nie ma tu łez, Nie ma tu łez
Здесь нет слез, Здесь нет слез.
Jest tylko Jazz
Есть только Джаз.
Pośród dymu wolno stawiam kroki
Среди дыма медленно делаю шаги.
Znasz ten szelest
Ты знаешь этот шелест.
Wyjebane mam na ciebie
Мне плевать на тебя.
Wyjebane na twój gest
Мне плевать на твой жест.
Bo jak coś zaczynam robić
Потому что если я что-то начинаю делать,
To już tylko fest
То это уже только фест.
Klasyk - Ukryty w mieście krzyk
Классика - Скрытый в городе крик.
Czasy, takie że ukrywasz nienawiści łzy
Времена такие, что ты скрываешь слезы ненависти.
Jasny, mam punkt widzenia gdy rozumiem ten syf
Ясно, у меня есть точка зрения, когда я понимаю это дерьмо.
Pamiętaj że trzeba mieć jaja do tej gry
Помни, что для этой игры нужны яйца.
Gdy mi płata los figle to lecę z tematem i jedynie milczę
Когда судьба играет со мной злую шутку, я занимаюсь этим и просто молчу.
Światła miasta biją się z niebem, nie widzę gwiazd nie mam życzeń
Огни города борются с небом, я не вижу звезд, у меня нет желаний.
I bez tych życzeń nic nie brakuje, zawsze chciałem tej normy
И без этих желаний ничего не хватает, я всегда хотел этой нормы.
Nagrywam album w szalonych warunkach, dlatego bądź spokojny
Записываю альбом в безумных условиях, поэтому будь спокойна.
Znam tu wiele historii tych pięknych i smutnych
Я знаю здесь много историй, красивых и грустных.
Skończ już pisać te brednie, bo stajesz się nudny
Хватит писать эту чушь, ты становишься скучной.
Skoro mój talent ma zarabiać hajs, to czemu hajsu nie zarabiać mam
Если мой талант должен зарабатывать деньги, то почему я не должен зарабатывать деньги?
Ty płaczesz, ty wydajesz szmal, chyba normalne, bo nikt nic mi nie dał
Ты плачешь, ты тратишь деньги, это нормально, ведь мне никто ничего не дал.
Z każdej opresji na koniec ze śmiechem głośne Ha Ha
Из любой передряги в конце концов с громким смехом Ха-Ха.
Czy kiedykolwiek widziałeś by ktoś z tej ekipy płakał
Видела ли ты когда-нибудь, чтобы кто-то из этой команды плакал?
Zawijamy całość, choć życie kwitło w ratach
Забираем все, хотя жизнь цвела в рассрочку.
Na policzkach jedynie blizny widać bo
На щеках видны только шрамы, потому что
Nie ma tu łez
Здесь нет слез.
Nie ma tu łez, Nie ma tu łez
Здесь нет слез, Здесь нет слез.
Jest tylko Jazz
Есть только Джаз.
Pośród dymu wolno stawiam kroki
Среди дыма медленно делаю шаги.
Znasz ten szelest
Ты знаешь этот шелест.
Wyjebane mam na ciebie
Мне плевать на тебя.
Wyjebane na twój gest
Мне плевать на твой жест.
Bo jak coś zaczynam robić
Потому что если я что-то начинаю делать,
To już tylko fest
То это уже только фест.





Writer(s): Kamil Pisarski, Patryk Oskar Wozinski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.