Klaus Hoffmann - Außerhalb der Gruft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Außerhalb der Gruft




Außerhalb der Gruft
Outside the Vault
Draußen riecht's nach Curry
Outside there is the smell of curry
Nach Müll und Mief und Majoran
Of garbage and dirt and marjoram
Alles Fremde macht mich störrisch
Anything foreign makes me obstinate
Ich seh mir lieber die Tapeten an
I prefer to look at the wallpaper
Ah, ein Fenster geht noch auf
Ooh, another window opens
Was für ein Straßenlauf
What a hustle and bustle in the streets
Und die bella, bella Muttis
And the beautiful, beautiful mommies
Eine schöner als die andre Frau
One prettier than the other, my Dear
Oh, so schlimme Frustratione
Oh, such terrible frustration
Ich mach mir Sorgen um den Vatikan
I am worried about the Vatican
Um mein Geld und dicke Bohnen
About my money and fava beans
Ich mach mir Sorgen um mein Baldrian
I am worried about my valerian
Oh, wie das Licht durchs Fenster fällt
Oh, how the light falls through the window
Wie sich mein Herz erhellt
How my heart is shining
Eine bella, bella Musikati
A beautiful, beautiful street music
Was für eine Show
What a show
Außerhalb der Gruft
Outside the vault
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
The sun is said to be fantastic
Ja, außerhalb der Gruft
Yes, outside the vault
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
You don't need air on a doctor's prescription
Warum?
Why?
Draußen bleibt keiner allein
Outside, nobody is left alone
Außerhalb der Gruft
Outside the vault
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
There is a piece of the great sunshine
Bleib ich weiter im Aquarium
If I remain in the aquarium
Seh ich bald wie ein großer Karpfen aus
I will soon look like a big carp
Bin ich einziger im Planetarium?
Am I the only one in the planetarium?
Mit Fernsehblick und Schneckenhaus
With a TV look and a snail shell
Oh, wie die Straße braust und saust
Oh, how the street is roaring and rushing
Das sieht bezaubernd aus
This looks enchanting
Und die bella, bella Muttis
And the beautiful, beautiful mommies
Und bei mir gehn gleich die Lichter aus
And my lights will soon go out
Außerhalb der Gruft
Outside the vault
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
The sun is said to be fantastic
Ja, außerhalb der Gruft
Yes, outside the vault
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
You don't need air on a doctor's prescription
Oh, falscher Ton
Oh, the wrong tone
Oh, was macht das schon
Oh, what does it matter
Außerhalb der Gruft
Outside the vault
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
There is a piece of the great sunshine
Außerhalb der Gruft
Outside the vault
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
The sun is said to be fantastic
Ja, außerhalb der Gruft
Yes, outside the vault
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
You don't need air on a doctor's prescription
Ah, warum?
Ah, why?
Draußen bleibt keiner allein
Outside, nobody is left alone
Außerhalb der Gruft
Outside the vault
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
There is a piece of the great sunshine





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.