Klaus Hoffmann - Außerhalb der Gruft - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Außerhalb der Gruft




Draußen riecht's nach Curry
Снаружи пахнет карри
Nach Müll und Mief und Majoran
После мусора, дряни и майорана
Alles Fremde macht mich störrisch
Все чужое делает меня упрямым.
Ich seh mir lieber die Tapeten an
Я лучше посмотрю на обои
Ah, ein Fenster geht noch auf
Ах, окно все еще выходит на
Was für ein Straßenlauf
какую улицу?
Und die bella, bella Muttis
И Белла, мама Беллы,
Eine schöner als die andre Frau
Одна красивее другой женщины
Oh, so schlimme Frustratione
О, такие ужасные разочарования,
Ich mach mir Sorgen um den Vatikan
Я беспокоюсь о Ватикане
Um mein Geld und dicke Bohnen
За мои деньги и толстую фасоль.
Ich mach mir Sorgen um mein Baldrian
Я беспокоюсь о своей валериане
Oh, wie das Licht durchs Fenster fällt
О, как свет проникает в окно,
Wie sich mein Herz erhellt
Как мое сердце светлеет,
Eine bella, bella Musikati
Белла, Белла Мюзикати
Was für eine Show
Что за шоу
Außerhalb der Gruft
За пределами склепа
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
Должно ли солнце быть совершенно фантастическим
Ja, außerhalb der Gruft
Да, за пределами склепа
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
Вам не нужен воздух в больничном листе
Warum?
Почему?
Draußen bleibt keiner allein
Снаружи никто не остается один
Außerhalb der Gruft
За пределами склепа
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
Есть ли кусочек великого солнечного света
Bleib ich weiter im Aquarium
Я продолжаю оставаться в аквариуме
Seh ich bald wie ein großer Karpfen aus
Скоро я буду выглядеть как большой карп
Bin ich einziger im Planetarium?
Я единственный в планетарии?
Mit Fernsehblick und Schneckenhaus
С видом на телевизор и раковиной улитки
Oh, wie die Straße braust und saust
О, как улица бурлит и бурлит,
Das sieht bezaubernd aus
Это выглядит восхитительно
Und die bella, bella Muttis
И Белла, мама Беллы,
Und bei mir gehn gleich die Lichter aus
И у меня скоро погаснет свет.
Außerhalb der Gruft
За пределами склепа
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
Должно ли солнце быть совершенно фантастическим
Ja, außerhalb der Gruft
Да, за пределами склепа
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
Тебе не нужен воздух в больничном листе
Oh, falscher Ton
О, фальшивый тон
Oh, was macht das schon
О, какое это имеет значение
Außerhalb der Gruft
За пределами склепа
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
Есть ли кусочек великого солнечного света
Außerhalb der Gruft
За пределами склепа
Soll die Sonne ganz fantastisch sein
Должно ли солнце быть совершенно фантастическим
Ja, außerhalb der Gruft
Да, за пределами склепа
Brauchst du keine Luft auf Krankenschein
Тебе не нужен воздух в больничном листе
Ah, warum?
Ах, почему?
Draußen bleibt keiner allein
Снаружи никто не остается один
Außerhalb der Gruft
За пределами склепа
Gibt's ein Stück vom großen Sonnenschein
Есть ли кусочек великого солнечного света





Writer(s): Klaus Dieter Hoffmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.