Paroles et traduction Klaus Hoffmann - Die Zeit, die vergeht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zeit, die vergeht
Time Passes
Frei,
frei,
frei
Free,
free,
free
Etwas
scheint
vorbei
Something
seems
over
Ausgestanden
und
beendet
Endured
and
finished
Etwas
in
mir
ist
entzwei
Something
in
me
is
broken
Hab
mich
so
gesehnt
I
yearned
for
it
Jeden
Tag
danach
gesehnt
I
yearned
for
it
every
day
Es
sollt
losgehn,
endlich
losgehn
It
should
start,
finally
start
Irgendwohin,
hinaus
und
endlich
frei
Somewhere,
out
and
finally
free
Auf
den
Straßen
tun
die
Leute
so,
als
wäre
nichts
geschehn
On
the
streets,
people
act
as
if
nothing
had
happened
Hat
denn
niemand
diese
kolossale
Änderung
der
Welt
gesehn
Has
no
one
seen
this
colossal
change
in
the
world
Frei,
frei,
frei
Free,
free,
free
Wovon
bloß
so
frei
From
what
exactly
am
I
free
Alte
Filme
klingen
in
mir
nach
Old
movies
resonate
in
me
Und
meine
eigne
Story
nebenbei
And
my
own
story
alongside
Etwas
löst
sich
auf
Something
dissolves
Ich
nehme
meinen
Lauf
I
start
running
Heute
ist
ein
guter
Tag
Today's
a
good
day
Ich
wag
den
Überschlag
I
dare
to
do
a
somersault
Und
bin
dabei
And
am
in
it
Ich
hab
wohl
viel
zu
lang
geträumt
I
think
I
dreamed
too
long
Wie
war
das
mit
der
Sehnsucht
nach
zu
Haus
How
was
it
with
the
longing
for
home
Ich
hab
es
fast
versäumt
I
almost
missed
it
Und
die
Zeit,
die
vergeht
And
time
passes
Und
alles
verweht
And
everything
fades
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
And
nothing
lasts
forever
Nur
unsre
Liebe
bleibt
bestehn
Only
our
love
will
remain
Wir
werden
uns
als
Wolken
wieder
sehn
We
will
see
each
other
as
clouds
again
Und
die
Zeit,
die
vergeht
And
time
passes
Und
alles
verweht
And
everything
fades
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
And
nothing
lasts
forever
Frei,
frei,
frei
Free,
free,
free
Losgelöst
und
frei
Detached
and
free
Wie
oft
hab
ich
den
Satz
gesagt
How
often
have
I
said
this
phrase
Und
war
doch
längst
dabei
And
was
already
in
the
midst
of
it
for
a
long
time
Ich
wollt
andre
Filme
sehn
I
wanted
to
see
other
movies
In
eignen
Schuhen
stehn
To
stand
in
my
own
shoes
SOS:
ich
übernehme
SOS:
I
take
over
Meinen
Weg
im
Gehn
My
path
as
I
walk
Auf
den
Straßen
schmilzt
der
letzte
Schnee
The
last
snow
melts
on
the
streets
Und
die
Sehnsucht
tut
mir
nur
noch
selten
weh
And
the
longing
only
rarely
hurts
me
anymore
Und
die
Zeit,
die
vergeht
And
time
passes
Und
alles
verweht
And
everything
fades
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
And
nothing
lasts
forever
Nur
unsre
Liebe
bleibt
bestehn
Only
our
love
will
remain
Wir
werden
uns
als
Wolken
wieder
sehn
We
will
see
each
other
as
clouds
again
Und
die
Zeit,
die
vergeht
And
time
passes
Und
alles
verweht
And
everything
fades
Und
gar
nichts
bleibt
für
immer
And
nothing
lasts
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-wolfgang Bleich, Klaus Hoffmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.