KnowMads - Heat - traduction des paroles en allemand

Heat - KnowMadstraduction en allemand




Heat
Hitze
Heat
Hitze
Wilson
Wilson
All around temptation play in the background
Überall spielt Verführung im Hintergrund
From tac town I made up to the ave now
Von Tac Town habe ich es bis zur Ave geschafft
Moons full, the wolves singing the gospel
Vollmond, die Wölfe singen das Evangelium
Exhaust fumes stay dripping out of my nostrils
Abgase tropfen ständig aus meinen Nasenlöchern
Crossroads, the lights change
Kreuzung, die Ampeln wechseln
I switch gears rain falls, tires burn
Ich schalte, Regen fällt, Reifen brennen
The smoke clears
Der Rauch verzieht sich
Paper bag, broken glass, and a spilt beer
Papiertüte, zerbrochenes Glas und verschüttetes Bier
From 5 slugs n dried blood that's still here
Von 5 Kugeln und getrocknetem Blut, das immer noch hier ist
I been there when the shit get ugly
Ich war da, als die Scheiße hässlich wurde
From truck loading hustler
Vom LKW-beladenden Hustler
To desperate junkie
zum verzweifelten Junkie
The people he trusted who fled the country
Die Leute, denen er vertraute, die das Land verließen
Got em locked up then let out and
Haben ihn eingesperrt, dann rausgelassen und
Left with nothing
mit nichts zurückgelassen
His last words written on a cardboard box
Seine letzten Worte, geschrieben auf einen Pappkarton
With his hand out begging
Mit ausgestreckter Hand bettelnd
But the cars don't stop
Aber die Autos halten nicht an
So I give what I got but it ain't that much
Also gebe ich, was ich habe, aber es ist nicht viel, mein Schatz
Yeah to the top it's a long way up
Ja, bis zur Spitze ist es ein langer Weg
We stay riding to the beat (to the beat yall)
Wir fahren immer weiter zum Beat (zum Beat, Leute)
Cause we-ain't, got-no, place, to-go
Weil wir keinen Ort haben, wo wir hingehen können
No we ain't got no place to go
Nein, wir haben keinen Ort, wo wir hingehen können
Place to go
Keinen Ort zum Gehen
Oh I know
Oh, ich weiß
In the streets—
Auf den Straßen—
Got-to, make-it, on, your-own
Musst du es alleine schaffen
Got to make it on your own
Musst du es alleine schaffen, Kleine
On your own
Ganz alleine
Oh lord
Oh Herr
Pepe
Pepe
Money make the world go round
Geld regiert die Welt, Süße
And when that chatch hit the block
Und wenn das Zeug auf den Block kommt
Say the birds in town
Sagen sie, die Vögel sind in der Stadt
Seen the streets come alive
Habe gesehen, wie die Straßen lebendig werden
Once the word gets out
Sobald es sich herumspricht
You ain't hustler until you learn to work the crowd
Du bist kein Hustler, bis du lernst, die Menge zu bearbeiten
Watch the moonlight flicker off of purple clouds
Beobachte, wie das Mondlicht von den lila Wolken flackert
He was a bus boy but I heard he serving now
Er war ein Tellerwäscher, aber ich habe gehört, er dealt jetzt
Lockjaw it ain't raw if it hurts ya mouth
Kieferstarre, es ist nicht echt, wenn es dir den Mund verletzt
White powder on they face like some circus clowns
Weißes Pulver auf ihren Gesichtern wie Zirkusclowns
Out in East los Chico used to cook shit down
Draußen in East Los Chico haben sie früher das Zeug gekocht
I'm an old school dodger baby Brooklyn bound
Ich bin ein Old-School-Dodger, Baby, aus Brooklyn
Paid my debt to the game
Habe meine Schuld an das Spiel bezahlt
I don't owe no favors
Ich schulde niemandem Gefallen, Puppe
Seen a fiend tryna cop with a rolling paper
Habe einen Junkie gesehen, der versucht, mit einem Blättchen zu kaufen
Lost my soul tryna chase a million
Habe meine Seele verloren, als ich versuchte, eine Million zu jagen
So I'm running with the moon
Also renne ich mit dem Mond
Just to shake the feeling
Nur um das Gefühl loszuwerden, Süße
In the bricks it gets hard just to raise ya children
In den Blocks ist es schwer, deine Kinder großzuziehen
When the cops come and raid ya building
Wenn die Bullen kommen und dein Gebäude stürmen
We stay riding to the beat (to the beat yall)
Wir fahren immer weiter zum Beat (zum Beat, Leute)
Cause we-ain't, got-no, place, to-go
Weil wir keinen Ort haben, wo wir hingehen können
No we ain't got no place to go
Nein, wir haben keinen Ort, wo wir hingehen können
Place to go
Keinen Ort zum Gehen
Oh I know
Oh, ich weiß
In the streets—
Auf den Straßen—
Got-to, make-it, on, your-own
Musst du es alleine schaffen
Got to make it on your own
Musst du es alleine schaffen, meine Süße
On your own
Ganz alleine
Oh lord
Oh Herr
We stay riding to the beat (to the beat yall)
Wir fahren immer weiter zum Beat (zum Beat, Leute)
Cause we-ain't, got-no, place, to-go
Weil wir keinen Ort haben, wo wir hingehen können
No we ain't got no place to go
Nein, wir haben keinen Ort, wo wir hingehen können
Place to go
Keinen Ort zum Gehen
Oh I know
Oh, ich weiß
In the streets—
Auf den Straßen—
Got-to, make-it, on, your-own
Musst du es alleine schaffen
Got to make it on your own
Musst du es alleine schaffen, Schöne
On your own
Ganz alleine
Oh lord
Oh Herr
It get hot, whoo whoo whoo whooa, yea, yea
Es wird heiß, whoo whoo whoo whooa, ja, ja





Writer(s): Peter Lee Johnson, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.