Paroles et traduction Kobik feat. Paluch - Raz Więcej, Raz Mniej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raz Więcej, Raz Mniej
One More, One Less
Ja
i
moja
kapela
nie
robimy
tego
tylko
4 fun
jak
TV
Me
and
my
band,
we
don't
do
this
just
for
fun
like
TV
Dzielimy,
mnożymy,
mnożymy,
dzielimy
We
divide,
multiply,
multiply,
divide
Bo
umiemy
liczyć,
choć
żadni
z
nas
matematycy
'Cause
we
know
how
to
count,
though
none
of
us
are
mathematicians
Byleby
się
nie
przeliczyć,
w
świecie
surowym
tak
jak
salafici
Just
to
not
miscalculate,
in
a
world
as
harsh
as
the
Salafis
Jesteśmy
obici,
jesteśmy
obyci,
bo
za
nami
nie
jeden
wycisk
We're
experienced,
we're
worldly,
because
we've
been
through
a
lot
Dziwisz
się,
że
pod
górkę
jest,
to
jak
ty
chcesz
wejść
na
szczyt?
You're
surprised
it's
uphill,
how
do
you
expect
to
reach
the
top?
Za
rękę
nic
nie
poprowadzi,
nie,
nie,
nie,
niezależnie
od
branży
No
one
will
lead
you
by
the
hand,
no,
no,
no,
regardless
of
the
industry
Najtrudniej
się
na
sukcesy
patrzy,
najłatwiej
obserwuje
cudze
upadki
The
hardest
thing
to
look
at
is
success,
the
easiest
is
to
observe
others'
downfalls
Takie
to
polskie
i
takie
to
smutne,
It's
so
Polish
and
so
sad,
Ja
mam
dla
nich,
kutasie,
kto
z
niego
zadrwi
I
have
for
them,
dickhead,
whoever
mocks
it
Twój
sukces
boli,
tych
niespełnionych,
od
5 lat
w
tych
samych
dżinsach
Your
success
hurts,
those
unfulfilled,
in
the
same
jeans
for
5 years
Nie
wciskaj
mi
kitu,
wiem,
Don't
bullshit
me,
I
know,
Co
to
świadomy
wybór,
więc
gadka
nie
może
być
inna
What
a
conscious
choice
is,
so
the
talk
can't
be
any
different
Gadka
jest
zimna
jak
ice,
ice,
nie
słodka
jak
Vanilla
The
talk
is
cold
as
ice,
ice,
not
sweet
like
Vanilla
Choć
gonimy
ten
sam
hajs,
hajs,
no
to
mamy
inny
klimat
z
goła
Though
we
chase
the
same
money,
money,
we
have
a
completely
different
vibe
Muzyka
tu
daje
mi
kopa
od
gnoja
Music
here
gives
me
a
kick
in
the
ass
from
the
shit
Możesz
być
pewien,
że
się
nie
wycofam
You
can
be
sure
I
won't
back
down
B.O.R.
to
Olimp,
to
jedyna
droga
B.O.R.
is
Olympus,
it's
the
only
way
Jedna
droga,
jeden
cel,
jedna
droga,
jeden
cel
One
way,
one
goal,
one
way,
one
goal
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Tu
nie
ma
potyczek
o
żadną
koronę
(ooo),
koszulkę
lidera
There
are
no
fights
here
for
any
crown
(ooo),
the
leader's
jersey
Idziemy
do
celu
w
tą
samą
stronę
(co?),
na
szczycie
podziemia
We're
going
towards
the
same
goal
(what?),
at
the
top
of
the
underground
Mierzymy
wyżej,
bo
cele
zdobyte
zniknęły
za
nami
już
dawno
We
aim
higher,
because
the
goals
achieved
have
long
disappeared
behind
us
Choć
raz
więcej,
raz
mniej,
tu
nie
hajsy
rządzą
bandą
Though
one
more,
one
less,
here
money
doesn't
rule
the
gang
Jedna
droga,
zawsze
pod
górę,
n
One
way,
always
uphill,
n
Ie
z
popowym
gównem,
tam
gdzie
niesie
nurt
Not
with
the
mainstream
shit,
there
where
the
current
carries
Jeden
cel,
dbając
o
detal
możemy
tu
gonić
te
płyty
na
hurt
One
goal,
taking
care
of
the
details,
we
can
chase
these
records
wholesale
Nie
patrzę
ci
w
konto
(co?),
ani
do
kielni
(ziomek)
I'm
not
looking
at
your
account
(what?),
or
into
your
wallet
(dude)
I
łatwo
wyczuwam
gdy
boli
cię
dupa
nawet
o
centy,
suko
And
I
can
easily
sense
when
your
ass
hurts
even
about
a
cent,
bitch
Nawet
o
drobne
(oo),
choć
zarabiasz
dobrze
(co?)
Even
about
pennies
(oo),
though
you
earn
well
(what?)
To
wkurwia
cię
sukces
twych
ziomów
i
to
jest
najgorsze
It
pisses
you
off
the
success
of
your
friends
and
that's
the
worst
B.O.R
tu
nie
ma
lizania
po
dupach
i
jajach,
suko
B.O.R
here,
there's
no
ass-kissing
and
ball-licking,
bitch
B.O.R
i
nie
ma
cię
tutaj
bez
własnego
zdania,
suko
B.O.R
and
you're
not
here
without
your
own
opinion,
bitch
Nie
fucha
na
sezon,
to
na
życie
sposób,
n
Not
a
seasonal
gig,
it's
a
way
of
life,
n
Ie
szukam
sługusów
do
zbierania
głosów
I'm
not
looking
for
minions
to
collect
votes
Nie
ugrasz
niczego
jak
szukasz
rozgłosu,
You
won't
win
anything
if
you're
looking
for
fame,
Szczerość
tu
warta
jest
więcej
od
propsów
Honesty
here
is
worth
more
than
props
Jedna
droga
(aaa),
choć
każdy
z
nas
ma
tu
swoją
jazdę
One
way
(aaa),
though
each
of
us
has
his
own
ride
here
Jeden
cel
(BOR)
mam
pewność,
że
zaden
nie
mierzy
mi
w
czaskę
One
goal
(BOR)
I'm
sure
none
of
them
aim
at
my
skull
Jedna
droga,
jeden
cel,
jeden
cel
One
way,
one
goal,
one
goal
Jedna
droga,
jeden
cel,
jeden
cel
One
way,
one
goal,
one
goal
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Jedna
droga
i
jeden
cel
One
way
and
one
goal
Choć
raz
więcej,
raz
mniej
Though
one
more,
one
less
Raz
więcej,
raz
mniej
One
more,
one
less
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Krystian Silakowski
Album
Nemezis
date de sortie
16-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.