Paroles et traduction Kobik - Intro (Nemezis)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Nemezis)
Вступление (Немезида)
Nemezis,
nemezis
Немезида,
немезида
Gdzieś
pomiędzy
ulicami,
prawdą,
a
Bogiem
się
oceniamy
tak
jak
w
szkole
podstawowej
Где-то
между
улицами,
правдой
и
Богом
мы
оцениваем
друг
друга,
как
в
начальной
школе.
Mamy
się
za
nic,
nowożytna
walka
o
ogień,
o
drogie
zabawki,
posadki
i
złoty
stołek
Считаем
себя
никем,
современная
борьба
за
огонь,
за
дорогие
игрушки,
должности
и
золотой
трон.
Tu
gdzie
niejeden
Twój
ziomek
to
zwykły
taboret
Здесь,
где
не
один
твой
друг
— обычный
табурет.
Nie
znajdziesz
w
nim
oparcia
za
grosz,
zwykły
pionek
Не
найдёшь
в
нём
опоры
ни
на
грош,
обычная
пешка.
Jak
w
grze
planszowej,
różni
się
tylko
stawka
Как
в
настольной
игре,
отличается
только
ставка.
Może
zaboleć,
choć
nie
podrzyna
Ci
gardła
nikt
Может
быть
больно,
хоть
никто
не
перерезает
тебе
горло.
K.O.B
Nemezis,
wiem
dokąd
iść,
nie
od
dziś
К.О.Б.
Немезида,
я
знаю,
куда
идти,
и
не
с
сегодняшнего
дня.
A
moje
grzechy
to
nie
Twój
biz,
pilnuj
swego
nosa
by
nie
urósł
zbytnio
Ci
А
мои
грехи
— не
твоё
дело,
следи
за
своим
носом,
чтобы
он
не
вырос
слишком
сильно.
Będziesz
wyć
jak
wilk
i
tak
nie
usłyszy
nikt,
huh
Будешь
выть,
как
волк,
и
всё
равно
никто
не
услышит,
ха.
Dzieciaki
rozmieniają
to
na
drobne
(drobne)
Детишки
разменивают
это
на
мелочи
(мелочи).
Pytasz
po
chuj
jaki
ja
chcę
do
nich
dotrzeć
Спрашиваешь,
зачем
я
хочу
до
них
достучаться.
Nawet
wtedy,
gdy
choć
jeden
coś
z
tego
wyciągnie,
będę
wiedział,
że
zrobiłem
mądrze,
ta,
ta
Даже
если
хоть
один
что-то
из
этого
вынесет,
я
буду
знать,
что
поступил
мудро,
да,
да.
No
i
dobrze,
choć
się
nie
mam
za
wyrocznię
Ну
и
хорошо,
хоть
я
и
не
считаю
себя
оракулом.
Każdemu
przyjdzie
wydrośleć
Каждому
придётся
повзрослеть.
Celuj
w
dychę,
a
nie
strzelaj
na
oślep,
choć
nie
będę
Ci
mówić,
że
to
proste
bo,
bo
Целься
в
десятку,
а
не
стреляй
вслепую,
хоть
я
и
не
буду
говорить,
что
это
просто,
потому
что,
потому
что
Byłoby
prościej
robić
inne
rzeczy,
ale
te
małe
sukcesy
pozwalają
mi
się
cieszyć
Было
бы
проще
заниматься
другими
вещами,
но
эти
маленькие
успехи
позволяют
мне
радоваться.
To
"Nemezis"
dla
starszych
i
młodszych,
w
świecie
niesprawiedliwości
i
brudnej
forsy
Это
"Немезида"
для
старших
и
младших,
в
мире
несправедливости
и
грязных
денег.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mariusz Rokosz, Szymon Zbroński
Album
Nemezis
date de sortie
16-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.