Paroles et traduction Kobik - Nemezis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żyję
w
świecie,
który
gównem
tanim
chce
mnie
mamić
Живу
в
мире,
который
дешёвкой
хочет
меня
соблазнить,
I
nawet
jak
się
nie
spieszy,
no
to
się
pali
tu
И
даже
если
не
спешит,
всё
равно
здесь
горит.
Paradoks,
cóż,
nie
muszę
być
jak
superglue
Парадокс,
что
ж,
мне
не
нужно
быть
суперклеем,
Bo
z
niektórymi
gadka
tu
mi
się
nie
klei
w
chuj
Ведь
с
некоторыми
разговор
совсем
не
клеится,
детка.
Przestań
się
zastanawiać,
jaki
możesz
być
Перестань
думать,
какой
ты
можешь
быть,
To
będziesz
sobą
i
wyjdzie
z
Ciebie
prawdziwy
Ty
Будь
собой,
и
из
тебя
выйдет
настоящий
ты.
Możesz
się
doszukać
sensu
w
wynikach
Ты
можешь
искать
смысл
в
результатах,
Choć
moda
zatacza
koło
jak
od
jebanego
cyrkla
Хотя
мода
ходит
по
кругу,
как
от
чёртового
циркуля.
Choć
chłopaki
na
kwadratach
i
winklach
Пока
парни
по
шаблону
и
по
указке
Myślą
o
tym,
co
zrobić,
by
ich
kariera
pykła
Думают,
что
сделать,
чтобы
их
карьера
выстрелила.
Nie
wczuwam
się
za
bardzo
i
nie
boję
się
wyzwań
Я
не
слишком
заморачиваюсь
и
не
боюсь
вызовов,
Trochę
zmienia
się
forma,
formuła
ta,
co
dotychczas
Немного
меняется
форма,
та
формула,
что
была
прежде.
To
nie
muzyka
do
tańca,
do
tupania
nózią
Это
не
музыка
для
танцев,
для
топания
ногой,
Musisz
ruszyć
głową
co
jest,
nie
wymagam
dużo
Ты
должна
головой
подумать,
что
к
чему,
я
многого
не
требую.
Choć
od
siebie
daję
tyle,
że
wypluwam
płuco
Хотя
я
отдаю
столько,
что
выплёвываю
лёгкие,
Dlatego
pośród
chwastów
jestem
na
betonie
różą
Поэтому
среди
сорняков
я
— роза
на
бетоне.
Pod
to
logo
biuro,
nie
Sprawa
Dla
Reportera
Под
этим
логотипом
офис,
а
не
"Дело
для
репортёра",
Jeden
lot,
jedna
miłość,
jeden
punkt
widzenia
Один
полёт,
одна
любовь,
одна
точка
зрения.
Życie
nie
hobby,
nasze
życie
nie
hobby
Жизнь
— не
хобби,
наша
жизнь
— не
хобби,
Jak
to
dla
Ciebie
hobby,
nie
wiem
co
Ty
tu
robisz
Если
для
тебя
это
хобби,
не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь.
Nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis
Немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
I
Ty
musisz
to
przeżyć,
po
równo
się
nie
należy,
nie
И
ты
должна
это
пережить,
поровну
не
положено,
нет.
Nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis
Немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
I
Ty
musisz
to
przeżyć,
po
równo
się
nie
należy,
nie
И
ты
должна
это
пережить,
поровну
не
положено,
нет.
Możesz
mówić,
że
to
monotematyczne
w
pytę
Ты
можешь
говорить,
что
это
однообразно
до
жути,
Piszę
o
tym,
co
widzę,
nie
wymyślam
historyjek
Я
пишу
о
том,
что
вижу,
не
выдумываю
истории.
Choć
jak
niejeden
MC
miewam
barwne
życie
Хотя,
как
и
многие
МС,
у
меня
яркая
жизнь,
To
każdemu
po
równo
nie
równa
się
sprawiedliwie
Но
каждому
поровну
не
равно
справедливо.
Rośnie
mi
tu
lista
obowiązków,
a
nie
życzeń
У
меня
растёт
список
обязанностей,
а
не
желаний,
A
w
morzu
potrzeb
najważniejsza,
to
ten
byt
rodzinie
А
в
море
потребностей
самая
важная
— это
благополучие
семьи.
Dostatki
zapewnić,
bo
życie
to
kilka
chwil
Обеспечить
достаток,
ведь
жизнь
— это
несколько
мгновений,
Pay
my
bills,
nie
mam
czasu
na
chill,
czasu
na
chill
Оплатить
счета,
у
меня
нет
времени
на
отдых,
времени
на
отдых.
Każdy
dzieciak
marzy,
żeby
jebnąć
viral
Каждый
ребёнок
мечтает
сделать
вирусный
хит,
Ja
dbam
o
swych
słuchaczy,
jaka
ilość
by
nie
była
Я
забочусь
о
своих
слушателях,
сколько
бы
их
ни
было.
I
jaki
mam
PR
dziś,
ja
wbijam
w
to
ch
И
какой
у
меня
пиар
сегодня,
мне
плевать,
Choć
to
niby
moja
sprawa,
jak
na
sygnaturze
akt,
ta
Хотя
это
вроде
как
моё
дело,
как
подпись
на
акте,
да.
To
nemezis,
każdemu
według
zasług
Это
немезида,
каждому
по
заслугам.
Jeśli
na
prawdę
wierzysz,
wszystko
jest
kwestią
czasu
Если
ты
действительно
веришь,
всё
— вопрос
времени.
To
nemezis,
każdemu
według
zasług
Это
немезида,
каждому
по
заслугам.
Jeśli
na
prawdę
wierzysz,
wszystko
jest
kwestią
czasu
Если
ты
действительно
веришь,
всё
— вопрос
времени.
Nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis
Немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
I
Ty
musisz
to
przeżyć,
po
równo
się
nie
należy,
nie
И
ты
должна
это
пережить,
поровну
не
положено,
нет.
Nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis,
nemezis
Немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
немезида,
I
Ty
musisz
to
przeżyć,
po
równo
się
nie
należy,
nie
И
ты
должна
это
пережить,
поровну
не
положено,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kamil Pisarski
Album
Nemezis
date de sortie
16-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.