Kobik - Still 012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobik - Still 012




Na tych chodnikach stawiałem pierwsze kroki
На этих тротуарах я делал первые шаги
Skleiłem pierwszego flipa
Я склеил первый флип
Pierwszy z psami przypał, chłopcy znali się na szybach
Первый с собаками спалился, ребята знали друг друга по стеклам
Brudny klimat, jak południe brudne
Грязный климат, как юг грязные
Chociaż piętnastaka temu było tu bardziej obskurnie
Хотя пятнадцать лет назад здесь было гораздо потрепаннее.
To nadal jak Tymol oddycham smogiem
Это все еще как тимол я дышу смогом
Powietrze cięższe od powiek
Воздух тяжелее век
A lekcje dawno mam odrobione
А уроки у меня давно закончены.
I nie wiem kogo tak na prawdę tu ten przemysł zmienił
И я не знаю, кто на самом деле изменил эту отрасль здесь
Bo dżentelmeni nie zaglądają sobie do portfeli
Потому что джентльмены не заглядывают в свои кошельки.
To się ceni u nas, twardo dystans w grze
Это ценится у нас, жесткая дистанция в игре
Bardziej American Psycho, niż Christian Bale
Скорее американский Психо, чем Кристиан Бэйл
Przyznaj, że tu tryska krew jak pizda chce
Признай, что здесь хлещет кровь, как пизда хочет
Na piskach z nazwiska dać sam wiesz gdzie
На писках с фамилией дать сам знаешь куда
To PDG Stare Podgórze zapraszamy na rewir
Это PDG старые предгорья добро пожаловать на Ревир
Gdzie nawet dzieci czasami uzbrojone po brzegi
Где даже дети иногда вооружены до краев
Dwa brzegi Wisły, lokalni kowboje chcący korzyści, hala!
Два берега Вислы, местные ковбои, желающие выгоды, зал!
Zero dwana, ważna sprawa dla nas wszystkich
Ноль двенадцать, важное дело для всех нас
Chłopaki po dwóch stronach błoń ciągle walczą o wpływy
Ребята по обе стороны мембраны постоянно борются за влияние
A biała broń w ich dłoniach przeraża, ale nie dziwi
И Белое оружие в их руках пугает, но не удивляет
Jestem stąd, nie chciałem nigdy nic w zamian
Я местный, я не хотел ничего взамен
Kocham mój dom, dlatego ta miłość
Я люблю свой дом, поэтому эта любовь
Zawsze była odwzajemniana
Она всегда отвечала взаимностью
Za działania, a nie za pierdolenie bzdur
За действия, а не за гребаную чушь
Chcesz dyskutować, nara
Хочешь обсудить, Нара
Nikomu nie uda się mnie ściągnąć w dół
Никто не сможет вытащить меня вниз
Bo ja się kurwa tu nie wziąłem z przypadku
Потому что я, блядь, не взял с собой случай
Nie dowierzasz? No to gratuluję kojarzenia faktów
Не dowierzasz? Ну, поздравляю вас с Ассоциацией фактов.
4CP MUS living legends
4CP MUS living legends
To znaczy dla nas więcej, niż co jutro przyniesie
Это значит для нас больше, чем то, что завтра принесет
I jak Bloodsi i Crips - wariaty mają barwy
И как у кровососов и Крип-сумасшедших цвета
Choć na osiedlach tych figuruje kolor czarny on cap
Хотя на этих усадьбах фигурирует черный цвет on cap
To nie bragga od tak, Ci mówię jak jest
Это не Брэгг от Да, я говорю вам, как есть
No bo za dobrze to znam, wiedz, że jest na co popatrzeć
Потому что я слишком хорошо это знаю, знай, что есть на что посмотреть.
Nie ma sprawiedliwości, nie ma pokoju i chuj
Нет справедливости, нет мира и хуй
Ja ciągle jestem tu, jestem tu
Я все еще здесь, я здесь






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.