Kobik - Still 012 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kobik - Still 012




Still 012
Still 012
Na tych chodnikach stawiałem pierwsze kroki
На этих тротуарах я делал первые шаги,
Skleiłem pierwszego flipa
Склеил первый блант,
Pierwszy z psami przypał, chłopcy znali się na szybach
Первый раз с пацанами попался, ребята шарили в тачках.
Brudny klimat, jak południe brudne
Грязная атмосфера, как грязный полдень,
Chociaż piętnastaka temu było tu bardziej obskurnie
Хотя пятнадцать лет назад здесь было ещё мрачнее.
To nadal jak Tymol oddycham smogiem
Это всё ещё как Tymol, я дышу смогом,
Powietrze cięższe od powiek
Воздух тяжелее век,
A lekcje dawno mam odrobione
А уроки я давно выучил.
I nie wiem kogo tak na prawdę tu ten przemysł zmienił
И я не знаю, кого на самом деле эта индустрия изменила,
Bo dżentelmeni nie zaglądają sobie do portfeli
Ведь джентльмены не заглядывают друг другу в кошельки.
To się ceni u nas, twardo dystans w grze
Это у нас ценится, твёрдая дистанция в игре,
Bardziej American Psycho, niż Christian Bale
Больше «Американский психопат», чем Кристиан Бейл.
Przyznaj, że tu tryska krew jak pizda chce
Признай, здесь кровь брызжет, как у девушки во время месячных,
Na piskach z nazwiska dać sam wiesz gdzie
На визгах с фамилией дать сам знаешь где.
To PDG Stare Podgórze zapraszamy na rewir
Это PDG Старое Подгуже, приглашаем на район,
Gdzie nawet dzieci czasami uzbrojone po brzegi
Где даже дети иногда вооружены до зубов.
Dwa brzegi Wisły, lokalni kowboje chcący korzyści, hala!
Два берега Вислы, местные ковбои, жаждущие выгоды, ура!
Zero dwana, ważna sprawa dla nas wszystkich
Ноль двенадцать, важное дело для всех нас.
Chłopaki po dwóch stronach błoń ciągle walczą o wpływy
Парни по обе стороны лужайки всё ещё борются за влияние,
A biała broń w ich dłoniach przeraża, ale nie dziwi
А холодное оружие в их руках пугает, но не удивляет.
Jestem stąd, nie chciałem nigdy nic w zamian
Я отсюда родом, никогда ничего не хотел взамен,
Kocham mój dom, dlatego ta miłość
Люблю свой дом, поэтому эта любовь
Zawsze była odwzajemniana
Всегда была взаимной.
Za działania, a nie za pierdolenie bzdur
За действия, а не за болтовню,
Chcesz dyskutować, nara
Хочешь спорить, проваливай.
Nikomu nie uda się mnie ściągnąć w dół
Никому не удастся меня опустить,
Bo ja się kurwa tu nie wziąłem z przypadku
Потому что я, блин, здесь не случайно.
Nie dowierzasz? No to gratuluję kojarzenia faktów
Не веришь? Ну, поздравляю с сопоставлением фактов.
4CP MUS living legends
4CP MUS живые легенды,
To znaczy dla nas więcej, niż co jutro przyniesie
Это значит для нас больше, чем то, что принесёт завтрашний день.
I jak Bloodsi i Crips - wariaty mają barwy
И как Bloods и Crips - у психов есть цвета,
Choć na osiedlach tych figuruje kolor czarny on cap
Хотя в этих районах фигурирует чёрный цвет, поверь.
To nie bragga od tak, Ci mówię jak jest
Это не просто хвастовство, я говорю тебе, как есть,
No bo za dobrze to znam, wiedz, że jest na co popatrzeć
Потому что я слишком хорошо это знаю, знай, что есть, на что посмотреть.
Nie ma sprawiedliwości, nie ma pokoju i chuj
Нет справедливости, нет мира, и хрен с ним.
Ja ciągle jestem tu, jestem tu
Я всё ещё здесь, я здесь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.