sign in everything - Koitraduction en allemand
Yeah,
I've
been
looking
for
a
sign
in
everything
Ja,
ich
habe
nach
einem
Zeichen
in
allem
gesucht
I
spent
all
this
time
and
it
ain't
came
Ich
habe
all
diese
Zeit
investiert
und
es
ist
nicht
gekommen
I'm
just
hoping
that
the
flight
delayed
Ich
hoffe
nur,
dass
der
Flug
sich
verzögert
Lost
a
couple
hours
on
this
time
change
Habe
ein
paar
Stunden
wegen
der
Zeitumstellung
verloren
Put
my
phone
down,
I'm
hoping
that
it
vibrate
Ich
lege
mein
Handy
weg,
in
der
Hoffnung,
dass
es
vibriert
I
don't
leave
the
house
'cause
I
get
tight
at
everything
Ich
gehe
nicht
aus
dem
Haus,
weil
ich
wegen
allem
angespannt
bin
What's
the
point
of
asking?
You
decided
everything
Was
bringt
es,
zu
fragen?
Du
hast
alles
entschieden
You
don't
give
me
a
chance
to
explain
Du
gibst
mir
keine
Chance,
es
zu
erklären
You
don't
give
me
a
chance
to
explain,
I
tried
to
Du
gibst
mir
keine
Chance,
es
zu
erklären,
ich
habe
es
versucht
I
tried
to
leave
out
the
crib
last
night,
I
couldn't
manage
Ich
habe
gestern
Abend
versucht,
das
Haus
zu
verlassen,
aber
ich
konnte
es
nicht
schaffen
Wish
I
could
see
our
life
from
your
vantage
Ich
wünschte,
ich
könnte
unser
Leben
aus
deiner
Perspektive
sehen
I
tried
to
live
my
life
by
your
standards
Ich
habe
versucht,
mein
Leben
nach
deinen
Standards
zu
leben
Ended
up
doing
things
that
I
ain't
even
a
fan
of
Am
Ende
habe
ich
Dinge
getan,
die
mir
überhaupt
nicht
gefallen
I
took
a
drive
in
the
rain,
it
felt
like
Alabama
Ich
bin
im
Regen
gefahren,
es
fühlte
sich
an
wie
Alabama
I
dropped
the
whip
at
valet
and
dropped
the
whole
schedule
Ich
habe
den
Wagen
beim
Valet
abgestellt
und
den
ganzen
Zeitplan
über
den
Haufen
geworfen
I
tried
to
say
that
you
wrong,
but
I
ain't
know
better
Ich
habe
versucht
zu
sagen,
dass
du
falsch
liegst,
aber
ich
wusste
es
nicht
besser
I
like
to
act
like
it's
simple,
but
I
don't
understand
it
Ich
tue
so,
als
wäre
es
einfach,
aber
ich
verstehe
es
nicht
All
that
lil'
shit
don't
mean
much
All
dieser
kleine
Scheiß
bedeutet
nicht
viel
You
saying
shit
I
wouldn't
think
of
Du
sagst
Dinge,
an
die
ich
nicht
einmal
denken
würde
Not
even
in
a
thousand
years,
it
wouldn't've
came
up
Nicht
einmal
in
tausend
Jahren
wäre
mir
das
eingefallen
Shit
changed
but
I
still
know
where
we
came
from
Dinge
haben
sich
verändert,
aber
ich
weiß
immer
noch,
wo
wir
herkommen
Hundred
lies
to
my
face
and
you
ain't
blink
once
Hundert
Lügen
vor
meinem
Gesicht
und
du
blinzelst
nicht
einmal
You
tried
to
play
dumb,
yeah
Du
hast
versucht,
dumm
zu
spielen,
ja
I
tried
to
play
it
off
like
I
ain't
know
Ich
habe
versucht,
so
zu
tun,
als
wüsste
ich
es
nicht
I
tried
to
keep
it
cool
despite
it
all
Ich
habe
versucht,
cool
zu
bleiben,
trotz
allem
Underlying
problems,
we
don't
try
to
solve
'em,
babe
Unliegende
Probleme,
wir
versuchen
sie
nicht
zu
lösen,
Liebes
That
shit
unjustifiable
Dieser
Scheiß
ist
ungerechtfertigt
Spark
the
3.5,
this
my
old
reliable
Zünde
den
3,5
an,
das
ist
mein
alter
Zuverlässiger
Same
old
vices,
I
still
rely
on
'em
Die
gleichen
alten
Laster,
auf
die
ich
immer
noch
angewiesen
bin
Bought
the
bro
a
ticket,
told
him
not
to
fly
without
it
Habe
meinem
Bruder
ein
Ticket
gekauft
und
ihm
gesagt,
er
soll
nicht
ohne
fliegen
When
you
in
town,
maybe
we
can
talk
about
it
Wenn
du
in
der
Stadt
bist,
können
wir
vielleicht
darüber
reden
I'm
paranoid,
I've
been
looking
all
around
me
Ich
bin
paranoid,
ich
schaue
überall
um
mich
herum
Take
the
mask
off,
baby,
it's
so
cold
without
it
Nimm
die
Maske
ab,
Baby,
es
ist
so
kalt
ohne
sie
Getting
back
problems
with
all
the
shit
on
my
shoulders
Ich
bekomme
Rückenschmerzen
von
all
dem
Scheiß
auf
meinen
Schultern
Can
we
take
a
lil'
minute
just
to
talk
this
over?
Können
wir
einen
kleinen
Moment
Zeit
nehmen,
um
darüber
zu
reden?
If
you
need
to
vent,
we
can
pull
this
shit
over
Wenn
du
dich
auskotzen
musst,
können
wir
das
hier
anhalten,
Liebes
Did
some
shit
in
the
past
and
I
ain't
holding
it
over
you
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
etwas
getan
und
halte
es
dir
nicht
vor
It's
been
a
few
years
and
I
still
ain't
get
over
you
Es
sind
ein
paar
Jahre
vergangen
und
ich
habe
dich
immer
noch
nicht
überwunden
The
things
I
told
you
Die
Dinge,
die
ich
dir
erzählt
habe
Nobody
else
knows,
nobody
else
knows
Niemand
sonst
weiß,
niemand
sonst
weiß
I'm
only
this
close
to
you
Ich
bin
nur
so
nah
bei
dir
(You
don't
give
me
a
chance
to
explain)
(Du
gibst
mir
keine
Chance,
es
zu
erklären)
I
tried
to
leave
out
the
crib
last
night,
I
couldn't
manage
Ich
habe
gestern
Abend
versucht,
das
Haus
zu
verlassen,
aber
ich
konnte
es
nicht
schaffen
Wish
I
could
see
our
life
from
your
vantage
Ich
wünschte,
ich
könnte
unser
Leben
aus
deiner
Perspektive
sehen
I
tried
to
live
my
life
by
your
standards
Ich
habe
versucht,
mein
Leben
nach
deinen
Standards
zu
leben
Ended
up
doing
things
that
I
ain't
even
a
fan
of
Am
Ende
habe
ich
Dinge
getan,
die
mir
überhaupt
nicht
gefallen
I
took
a
drive
in
the
rain,
it
felt
like
Alabama
Ich
bin
im
Regen
gefahren,
es
fühlte
sich
an
wie
Alabama
I
dropped
the
whip
at
valet
and
dropped
the
whole
schedule
Ich
habe
den
Wagen
beim
Valet
abgestellt
und
den
ganzen
Zeitplan
über
den
Haufen
geworfen
I
tried
to
say
that
you
wrong,
but
I
ain't
know
better
Ich
habe
versucht
zu
sagen,
dass
du
falsch
liegst,
aber
ich
wusste
es
nicht
besser
I
try
to
act
like
it's
simple,
but
I
don't
understand
it
Ich
tue
so,
als
wäre
es
einfach,
aber
ich
verstehe
es
nicht
All
that
lil'
shit
don't
mean
much
All
dieser
kleine
Scheiß
bedeutet
nicht
viel
You
saying
shit
I
wouldn't
think
of
Du
sagst
Dinge,
an
die
ich
nicht
einmal
denken
würde
Not
even
in
a
thousand
years,
it
wouldn't've
came
up
Nicht
einmal
in
tausend
Jahren
wäre
mir
das
eingefallen
Shit
changed
but
I
still
know
where
we
came
from
Dinge
haben
sich
verändert,
aber
ich
weiß
immer
noch,
wo
wir
herkommen
Hundred
lies
to
my
face
and
you
ain't
blink
once
Hundert
Lügen
vor
meinem
Gesicht
und
du
blinzelst
nicht
einmal
You
tried
to
play
dumb,
yeah
Du
hast
versucht,
dumm
zu
spielen,
ja
I
tried
to
play
it
off
like
I
ain't
know
Ich
habe
versucht,
so
zu
tun,
als
wüsste
ich
es
nicht
I
tried
to
keep
it
cool
despite
it
all
Ich
habe
versucht,
cool
zu
bleiben,
trotz
allem
Underlying
problems,
we
don't
try
to
solve
'em,
babe
Unliegende
Probleme,
wir
versuchen
sie
nicht
zu
lösen,
Liebes
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.