Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Story
story...
(Story!!!)
Geschichte,
Geschichte...
(Geschichte!!!)
Ha!
See,
ehn
Ha!
Schau,
eh
I
know
say
without
you
this
journey
for
no
begin
Ich
weiß,
ohne
dich
hätte
diese
Reise
nicht
begonnen
How
you
dey
nah,
shey
your
shop
still
dey
go
Wie
geht's
dir
denn,
läuft
dein
Laden
noch
gut?
You
go
wan
ask
me
about
church,
mumsy
I
still
dey
go
Du
wirst
mich
sicher
nach
der
Kirche
fragen,
Mami,
ich
gehe
immer
noch
hin
I
know
say
brothers
for
church
go
dey
ask
of
me
Ich
weiß,
die
Brüder
in
der
Kirche
werden
nach
mir
fragen
Child
of
the
world,
many
of
them
go
don
curse
me
Kind
der
Welt,
viele
von
ihnen
werden
mich
schon
verflucht
haben
And
even
pastors
go
don
dey
use
me
preach
sermon
Und
sogar
Pastoren
werden
mich
schon
in
ihren
Predigten
als
Beispiel
nennen
They
go
wan
paint
me,
make
them
use
crayon
Sie
wollen
mich
schlecht
darstellen,
sollen
sie
doch
Wachsmalstifte
benutzen
But
mumsy
e
get
wetin
I
confess
Aber
Mami,
es
gibt
etwas,
das
ich
gestehen
muss
If
this
rapping
is
a
sin,
then
I
can't
repent
Wenn
dieses
Rappen
eine
Sünde
ist,
dann
kann
ich
nicht
bereuen
Cos
na
for
church
wey
I
start
to
dey
write
these
lines
Denn
in
der
Kirche
habe
ich
angefangen,
diese
Zeilen
zu
schreiben
Monday
bible
studies,
my
jotter
na
witness
Montags
Bibelstunden,
mein
Notizbuch
ist
Zeuge
Let
it
be
known,
before
they
start
count
my
sin
Lasst
es
alle
wissen,
bevor
sie
anfangen,
meine
Sünden
zu
zählen
Say
my
greatest
crime
ever
na
to
chase
my
dream
Dass
mein
größtes
Verbrechen
jemals
war,
meinen
Traum
zu
verfolgen
I
am
out
here
looking
for
the
side
wey
green
Ich
bin
hier
draußen
und
suche
nach
der
grüneren
Weide
Na
my
script
I
dey
write,
I
just
dey
act
the
film
Ich
schreibe
mein
eigenes
Drehbuch,
ich
spiele
nur
die
Rolle
im
Film
So
mumsy
forget
wetin
they
tell
you
Also
Mami,
vergiss,
was
sie
dir
erzählen
When
this
hustle
don
pay
na
them
Wenn
diese
Mühe
sich
auszahlt,
sind
sie
es,
Go
still
show
you
die
es
dir
dann
auch
zeigen
werden
The
only
thing
wey
you
owe
me
na
those
prayers
Das
Einzige,
was
du
mir
schuldest,
sind
diese
Gebete
Cos
future
bright
pass
shop
wey
dey
sell
stainless
Denn
die
Zukunft
ist
strahlender
als
ein
Laden,
der
Edelstahl
verkauft
Journey
of
a
thousand
miles
no
be
Eine
Reise
von
tausend
Meilen
beginnt
nicht
Today
mummy
pray
for
me
(Otua
ka
odi)
heute,
Mami,
bete
für
mich
(So
ist
es)
Everwhere
go
stew,
but
my
brother
you
have
to
buy
curry
(Ije,
Ije)
Überall
wird
es
Eintopf
geben,
aber
mein
Bruder,
du
musst
Curry
kaufen
(Reise,
Reise)
My
prayer
everyday
nah
to
see
mama
(ha)
Mein
tägliches
Gebet
ist,
Mama
zu
sehen
(ha)
Dripping
everyday
in
her
gucci
and
prada
Jeden
Tag
strahlend
in
ihrem
Gucci
und
Prada
Life
no
be
beans
omo
life
no
be
akara
Das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken,
mein
Kind,
das
Leben
ist
kein
Akara
The
only
thing
you
owe
me
everyday
my
mama
Das
Einzige,
was
du
mir
jeden
Tag
schuldest,
meine
Mama
Nah
to
pray
for
me
(Otua
ka
odi,
He!,
Ekpere
kam
choro)
Ist,
für
mich
zu
beten
(So
ist
es,
He!,
Gebet
ist,
was
ich
brauche)
Make
you
pray
for
me
(Otua
ka
odi
se!,
So
ekpere
kam
choro)
Bete
für
mich
(So
ist
es,
sieh!,
Also
Gebet
ist,
was
ich
brauche)
Hello
mumsy,
echefubem
mgbe
ino
ndida
well
Hallo
Mami,
ich
habe
nicht
vergessen,
als
es
dir
nicht
gut
ging
Ina-aku
n'
road
side
mummy
inwero
shop
then
Du
hast
am
Straßenrand
verkauft,
Mami,
damals
hattest
du
keinen
Laden
Rice
ofeaku
ya
na
stew
ka
iji
zuom
n'
schoool
Reis
mit
Ofeaku-Soße
und
Eintopf,
damit
hast
du
mich
für
die
Schule
versorgt
Okwa
nkwere
gi
nkwa
n'
nga
eme
gi
proud
soon
Habe
ich
dir
nicht
versprochen,
dass
ich
dich
bald
stolz
machen
werde?
Echefuna,
Okwa
isi
n'
nga
eficha
gi
anya
mmiri
Vergiss
nicht,
hast
du
nicht
gesagt,
ich
werde
deine
Tränen
trocknen?
Okwa
isi
n'
emecha
n'
uwa
ga
n'
agba
nwa
gi
nkiri
Hast
du
nicht
gesagt,
dass
die
Welt
am
Ende
dein
Kind
bewundern
wird?
Obidogo,
Oh
nwayo
nwayo
ude
nwa
gi
na-edezi
Es
hat
begonnen,
oh,
langsam,
langsam
wird
der
Ruhm
deines
Kindes
geschrieben
Mummy
juo
ese
n'
ogbe
ka
ifu
n'
akukom
ka
ana
echezi
Mami,
frag
im
Viertel
nach,
dann
siehst
du,
dass
man
jetzt
auf
meine
Geschichte
wartet
Chukwu
nonso,
anum
n'
o
akukom
na
efe
Gott
ist
nah,
ich
bin
es,
meine
Geschichte
verbreitet
sich
Nwa
nwanyi
Deeper
Life
kita
oyego
isi
ya
eye
Das
Mädchen
von
Deeper
Life,
jetzt
hat
sie
ihr
Haupt
frei
gemacht
Everyday
so
n'
tv
ka
anyi
na-afuzi
ya
now
Jeden
Tag
sehen
wir
sie
jetzt
im
Fernsehen
Inu
succeess
adiro
easy
mana
ogetego
gown
Du
hörst,
Erfolg
ist
nicht
leicht,
aber
sie
hat
ihr
Festkleid
bekommen
Ezurom
ori,
onwero
onye
nnara
nke
ya
Ich
habe
nicht
gestohlen,
ich
habe
niemandem
etwas
weggenommen
So
akaraka
aka
kam
chuga
n'
eche
ka
ukwa
daa
ma
oruo
oge
ya
Ich
verfolge
mein
Schicksal
und
warte,
dass
die
Brotfrucht
fällt,
wenn
ihre
Zeit
gekommen
ist
Echufuna
all
your
prayers
will
never
be
in
vain
Vergiss
nicht,
all
deine
Gebete
werden
niemals
umsonst
sein
Amam
n'
imurom
with
a
silver
spoon
mana
nga
egote
ten
Ich
weiß,
ich
wurde
nicht
mit
einem
Silberlöffel
im
Mund
geboren,
aber
ich
werde
zehn
kaufen
Journey
of
a
thousand
miles
no
be
Eine
Reise
von
tausend
Meilen
beginnt
nicht
Today
mummy
pray
for
me
(Otua
ka
odi)
heute,
Mami,
bete
für
mich
(So
ist
es)
Everwhere
go
stew
but
my
brother
you
have
to
buy
curry
(Ije,
Ije)
Überall
wird
es
Eintopf
geben,
aber
mein
Bruder,
du
musst
Curry
kaufen
(Reise,
Reise)
My
prayer
everyday
na
to
see
mama
(Ha)
Mein
tägliches
Gebet
ist,
Mama
zu
sehen
(Ha)
Dripping
everyday
in
her
gucci
and
prada
Jeden
Tag
strahlend
in
ihrem
Gucci
und
Prada
Life
no
be
beans
omo
life
no
be
akara
Das
Leben
ist
kein
Zuckerschlecken,
mein
Kind,
das
Leben
ist
kein
Akara
The
only
thing
you
owe
me
everyday
my
mama
Das
Einzige,
was
du
mir
jeden
Tag
schuldest,
meine
Mama
Na
to
pray
for
me
(Otua
ka
odi,
He!,
Ekpere
kam
choro)
Ist,
für
mich
zu
beten
(So
ist
es,
He!,
Gebet
ist,
was
ich
brauche)
Make
you
Pray
for
me
(Otua
ka
odi
se!,
So
ekpere
kam
choro)
Bete
für
mich
(So
ist
es,
sieh!,
Also
Gebet
ist,
was
ich
brauche)
Mu...
(Ha!
Odia!!)
Ich...
(Ha!
Odia!!)
Make
you
pray
for
me
(So
ekpere
kam
cho)
Bete
für
mich
(Also
Gebet
ist,
was
ich
brauche)
Mummy
mummy
mummy
Mami,
Mami,
Mami
Make
you
pray
for
me
(Nwanyi
oma)
Bete
für
mich
(Gute
Frau)
Make
you
wish
me
well
(He!
So
ekpere
kam
cho)
Wünsch
mir
Gutes
(He!
Also
Gebet
ist,
was
ich
brauche)
Kola...
boy,
odia.
Kola...
boy,
odia.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nwodo Chinonso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.