KolaBoy - Hello Mumsy - traduction des paroles en allemand

Hello Mumsy - KolaBoytraduction en allemand




Hello Mumsy
Hallo Mami
Haa
Haa
Odia
Odia
Kola... boy
Kola... boy
Story story... (Story!!!)
Geschichte, Geschichte... (Geschichte!!!)
Ha! See, ehn
Ha! Schau, eh
I know say without you this journey for no begin
Ich weiß, ohne dich hätte diese Reise nicht begonnen
How you dey nah, shey your shop still dey go
Wie geht's dir denn, läuft dein Laden noch gut?
You go wan ask me about church, mumsy I still dey go
Du wirst mich sicher nach der Kirche fragen, Mami, ich gehe immer noch hin
I know say brothers for church go dey ask of me
Ich weiß, die Brüder in der Kirche werden nach mir fragen
Child of the world, many of them go don curse me
Kind der Welt, viele von ihnen werden mich schon verflucht haben
And even pastors go don dey use me preach sermon
Und sogar Pastoren werden mich schon in ihren Predigten als Beispiel nennen
They go wan paint me, make them use crayon
Sie wollen mich schlecht darstellen, sollen sie doch Wachsmalstifte benutzen
But mumsy e get wetin I confess
Aber Mami, es gibt etwas, das ich gestehen muss
If this rapping is a sin, then I can't repent
Wenn dieses Rappen eine Sünde ist, dann kann ich nicht bereuen
Cos na for church wey I start to dey write these lines
Denn in der Kirche habe ich angefangen, diese Zeilen zu schreiben
Monday bible studies, my jotter na witness
Montags Bibelstunden, mein Notizbuch ist Zeuge
Let it be known, before they start count my sin
Lasst es alle wissen, bevor sie anfangen, meine Sünden zu zählen
Say my greatest crime ever na to chase my dream
Dass mein größtes Verbrechen jemals war, meinen Traum zu verfolgen
I am out here looking for the side wey green
Ich bin hier draußen und suche nach der grüneren Weide
Na my script I dey write, I just dey act the film
Ich schreibe mein eigenes Drehbuch, ich spiele nur die Rolle im Film
So mumsy forget wetin they tell you
Also Mami, vergiss, was sie dir erzählen
When this hustle don pay na them
Wenn diese Mühe sich auszahlt, sind sie es,
Go still show you
die es dir dann auch zeigen werden
The only thing wey you owe me na those prayers
Das Einzige, was du mir schuldest, sind diese Gebete
Cos future bright pass shop wey dey sell stainless
Denn die Zukunft ist strahlender als ein Laden, der Edelstahl verkauft
Journey of a thousand miles no be
Eine Reise von tausend Meilen beginnt nicht
Today mummy pray for me (Otua ka odi)
heute, Mami, bete für mich (So ist es)
Everwhere go stew, but my brother you have to buy curry (Ije, Ije)
Überall wird es Eintopf geben, aber mein Bruder, du musst Curry kaufen (Reise, Reise)
My prayer everyday nah to see mama (ha)
Mein tägliches Gebet ist, Mama zu sehen (ha)
Dripping everyday in her gucci and prada
Jeden Tag strahlend in ihrem Gucci und Prada
Life no be beans omo life no be akara
Das Leben ist kein Zuckerschlecken, mein Kind, das Leben ist kein Akara
The only thing you owe me everyday my mama
Das Einzige, was du mir jeden Tag schuldest, meine Mama
Nah to pray for me (Otua ka odi, He!, Ekpere kam choro)
Ist, für mich zu beten (So ist es, He!, Gebet ist, was ich brauche)
Make you pray for me (Otua ka odi se!, So ekpere kam choro)
Bete für mich (So ist es, sieh!, Also Gebet ist, was ich brauche)
He!
He!
Hello mumsy, echefubem mgbe ino ndida well
Hallo Mami, ich habe nicht vergessen, als es dir nicht gut ging
Ina-aku n' road side mummy inwero shop then
Du hast am Straßenrand verkauft, Mami, damals hattest du keinen Laden
Rice ofeaku ya na stew ka iji zuom n' schoool
Reis mit Ofeaku-Soße und Eintopf, damit hast du mich für die Schule versorgt
Okwa nkwere gi nkwa n' nga eme gi proud soon
Habe ich dir nicht versprochen, dass ich dich bald stolz machen werde?
Echefuna, Okwa isi n' nga eficha gi anya mmiri
Vergiss nicht, hast du nicht gesagt, ich werde deine Tränen trocknen?
Okwa isi n' emecha n' uwa ga n' agba nwa gi nkiri
Hast du nicht gesagt, dass die Welt am Ende dein Kind bewundern wird?
Obidogo, Oh nwayo nwayo ude nwa gi na-edezi
Es hat begonnen, oh, langsam, langsam wird der Ruhm deines Kindes geschrieben
Mummy juo ese n' ogbe ka ifu n' akukom ka ana echezi
Mami, frag im Viertel nach, dann siehst du, dass man jetzt auf meine Geschichte wartet
Chukwu nonso, anum n' o akukom na efe
Gott ist nah, ich bin es, meine Geschichte verbreitet sich
Nwa nwanyi Deeper Life kita oyego isi ya eye
Das Mädchen von Deeper Life, jetzt hat sie ihr Haupt frei gemacht
Everyday so n' tv ka anyi na-afuzi ya now
Jeden Tag sehen wir sie jetzt im Fernsehen
Inu succeess adiro easy mana ogetego gown
Du hörst, Erfolg ist nicht leicht, aber sie hat ihr Festkleid bekommen
So mumsy
Also Mami,
Ezurom ori, onwero onye nnara nke ya
Ich habe nicht gestohlen, ich habe niemandem etwas weggenommen
So akaraka aka kam chuga n' eche ka ukwa daa ma oruo oge ya
Ich verfolge mein Schicksal und warte, dass die Brotfrucht fällt, wenn ihre Zeit gekommen ist
Echufuna all your prayers will never be in vain
Vergiss nicht, all deine Gebete werden niemals umsonst sein
Amam n' imurom with a silver spoon mana nga egote ten
Ich weiß, ich wurde nicht mit einem Silberlöffel im Mund geboren, aber ich werde zehn kaufen
Journey of a thousand miles no be
Eine Reise von tausend Meilen beginnt nicht
Today mummy pray for me (Otua ka odi)
heute, Mami, bete für mich (So ist es)
Everwhere go stew but my brother you have to buy curry (Ije, Ije)
Überall wird es Eintopf geben, aber mein Bruder, du musst Curry kaufen (Reise, Reise)
My prayer everyday na to see mama (Ha)
Mein tägliches Gebet ist, Mama zu sehen (Ha)
Dripping everyday in her gucci and prada
Jeden Tag strahlend in ihrem Gucci und Prada
Life no be beans omo life no be akara
Das Leben ist kein Zuckerschlecken, mein Kind, das Leben ist kein Akara
The only thing you owe me everyday my mama
Das Einzige, was du mir jeden Tag schuldest, meine Mama
Na to pray for me (Otua ka odi, He!, Ekpere kam choro)
Ist, für mich zu beten (So ist es, He!, Gebet ist, was ich brauche)
Make you Pray for me (Otua ka odi se!, So ekpere kam choro)
Bete für mich (So ist es, sieh!, Also Gebet ist, was ich brauche)
Mu... (Ha! Odia!!)
Ich... (Ha! Odia!!)
Make you pray for me (So ekpere kam cho)
Bete für mich (Also Gebet ist, was ich brauche)
Mummy mummy mummy
Mami, Mami, Mami
Make you pray for me (Nwanyi oma)
Bete für mich (Gute Frau)
Make you wish me well (He! So ekpere kam cho)
Wünsch mir Gutes (He! Also Gebet ist, was ich brauche)
Kola... boy, odia.
Kola... boy, odia.





Writer(s): Nwodo Chinonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.