Kommil Foo - Madrid - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kommil Foo - Madrid




Madrid
Madrid
Dat ik na al die jaren nog eens schrijf heeft op zich niks om het lijf, geloof me
That after all these years I'm writing again is nothing to write home about, believe me
Je raadt nooit waar ik me bevind, de tip is ergens waar de wind heet is
You'll never guess where I find myself, the clue is somewhere where the wind is very hot
'T is niet dat ik hier in madrid de hele dag te denken zit aan toen
't is not that I here in Madrid all day long think about when
En ik weet wel dat de regel geldt; ik word niet meer verondersteld te schrijven, maar luister...
And I know that the rule applies; I'm not supposed to write anymore, but listen...
Dit geloof je nooit, ik zit weer in die kroeg, waar je me zei dat je me nooit verlaten zou
You'll never believe this, I'm back in that bar, where you told me you would never leave me
Je schreef het met krijt, hier op de muur, en god het staat er nog altijd
You wrote it with chalk, here on the wall, and God, it's still there
Denk niet dat ik met deze brief smeken wil nee asjeblief, geloof me
Don't think that with this letter I want to beg you no please, believe me
'T is echt niet dat ik je hier mis, ik zie ook nooit je beeltenis voor me, je schouder, je haar
't is not that I miss you here, I also never see your face before me, your shoulder, your hair
Ik feest, drink en heb plezier en geen een keer denk ik was ze nu maar hier
I party, drink and have fun and not once do I think she was only here
En zelfs 's nachts alleen in bed, nooit verlicht je silhouet m'n dromen
And even at night alone in bed, your silhouette never illuminates my dreams
Maar luister dit...
But listen this...
Geloof je nooit, ik zit weer in die kroeg, waar je me zei dat je me nooit verlaten zou
You'll never believe this, I'm back in that bar, where you told me you would never leave me
Je schreef het met krijt, hier op de muur, en god het staat er nog altijd
You wrote it with chalk, here on the wall, and God, it's still there
En dat je van mij was, m'n lief
And that you were mine, my dear
En hoe ik toen dacht dat dat voor altijd zo zou zijn
And how I thought then that that would be forever
Dat geloof je nooit
You'll never believe that





Writer(s): Raf Walschaerts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.