Paroles et traduction Konstantin Wecker - (Es herrscht wieder) Frieden im Land
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Es herrscht wieder) Frieden im Land
(There is) Peace in the Country (Again)
Das
Land
steht
stolz
im
Feiertagsgewand
The
country
stands
proudly
in
its
holiday
attire
Die
Zollbeamten
sind
schön
aufgeputzt
The
customs
officials
are
all
dressed
up
Sogar
die
Penner
haben
Ausgang
Even
the
beggars
have
a
night
out
Und
am
Rand
And
on
the
sidelines
Sind
ein
paar
Unverbesserliche
noch
verdutzt!
A
few
diehards
are
still
taken
aback!
Die
alten
Ängste,
pittoresk
gepflanzt
The
old
fears,
picturesquely
planted
Treiben
sehr
bunte,
neue
Blüten
Bear
very
colorful
new
blossoms
Die
Bullen
beißen
wieder
The
cops
are
biting
again
Und
der
Landtag
tanzt
–
And
the
parliament
is
dancing
–
Endlich
geschafft,
ein
Volk
von
Phagozyten!
Finally
we
did
it,
a
nation
of
phagocytes!
Jetzt
ist
es
allen
klar,
der
Herr
baut
nie
auf
Sand
–
Now
it's
clear
to
all,
the
Lord
never
builds
on
sand
–
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Vereinzelt
springen
Terroristen
über
Wiesen
Sporadically
terrorists
skip
across
meadows
Die
Fotoapparate
sind
gezückt!
The
cameras
are
out!
Die
alten
Bürgerseligkeiten
sprießen
–
The
old
bourgeois
bliss
is
sprouting
–
Die
Rettung,
Freunde,
ist
geglückt!
Rescue,
my
friends,
has
been
successful!
Die
Schüler
schleimen
wieder
um
die
Wette
The
pupils
are
vying
with
each
other
again
Die
Denker
lassen
Drachen
steigen
The
thinkers
are
flying
kites
Und
Utopia
onaniert
im
Seidenbette
And
Utopia
masturbates
in
the
silk
bed
Die
Zeiten
stinken
und
die
Dichter
schweigen!
The
times
stink
and
the
poets
are
silent!
Wie
schön,
dass
sich
das
Recht
zum
Rechten
fand!
How
wonderful
that
the
right
has
found
its
way
back
to
the
right!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Ich
will
mich
jetzt
mit
einem
runden
Weib
begnügen
I'll
settle
for
a
buxom
wife
now
Drei
Kinder
zeugen,
Beget
three
children,
Eigenheime
pflanzen
und
Plant
a
home
Die
Menschheit
endlich
mal
um
mich
betrügen!
And
finally
cheat
on
humanity!
Wohin
denn
leiden
–
Why
should
I
suffer
–
Schließ
mir,
Herr,
den
Mund
Close
my
mouth,
Lord
Wirf
mir
die
Augenbinden
runter
und
den
Tear
the
blindfold
from
my
eyes
and
the
Stirnverband
–
Headband
–
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
There
is
peace
again
Es
herrscht
wieder
Frieden
im
Land!
There
is
peace
in
the
country
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.