Konstantin Wecker - Ich habe deinen Körper ausgebeutet - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Ich habe deinen Körper ausgebeutet




Ich habe deinen Körper ausgebeutet
Я эксплуатировал твое тело
Da lagen wir im Gras als eine feste
Мы лежали в траве, как нечто целое
Und ungebundene Begebenheit
И необусловленное событие
Da war noch Nässe, und da waren Abfallreste
Там была еще влага, и там были остатки
Die Sonne war noch feucht
Солнце было еще влажным
Und mit der Zeit empfand ich endlich, daß wir sehr unendlich waren
И со временем я наконец почувствовал, что мы бесконечны
Und daß das Gras nichts andres war als Gras
И что трава была не чем иным, как травой
Ich nahm dich an und nahm dich bei den Haaren
Я принял тебя и взял тебя за волосы
Und du warst prall und schön im Übermaß
И ты была пышной и прекрасной сверх меры
Ich habe deinen Körper ausgebeutet
Я эксплуатировал твое тело
Dir dich aus deinem vollen Mund gesaugt
Высасывал тебя из твоего полного рта
Und jede Stunde hat mich neu gehäutet
И каждый час менял меня до неузнаваемости
Du hast mich satt gemacht und ausgelaugt
Ты насытила меня и истощила
Du hast dich heimlich an dem Mond vergangen
Ты тайком совокуплялась с луной
Der plötzlich in den Tag kam, voll und rund
Которая вдруг явилась днем, полная и круглая
Und der sich unter deine weißen Schenkel legte
И которая легла между твоих белых бедер
Da warst du glücklich über deinen neuen Fund
Ты была счастлива своей новой находке
Ich hab den Mond und dich in meinen Arm genommen
Я взял тебя и луну в свои объятия
Und auch das Gras, das schon sehr naß und müde war
И траву, которая была уже очень мокрой и уставшей
Und auch die Erde hab ich gut in meinen Griff bekommen
И землю я крепко держал в своих руках
Und ob es Stunde, Tag war oder Jahr
И был ли то час, день или год
Ich weiß nicht mehr, wie lange ich dich liebte
Я не помню, как долго я любил тебя
Auch wann was Liebe ist, das weiß ich nicht
И когда что есть любовь, я тоже не знаю
Ich weiß nur eins: daß ich dich damals kriegte
Я знаю только одно: что я тогда тебя взял
Und daß da Gras war, Erde, Nacht und Licht
И что там были трава, земля, ночь и свет





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.