Konstantin Wecker - Stur die Straße lang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Stur die Straße lang




Stur die Straße lang
Упрямо по дороге
Stur die Straße lang und nichts denken,
Упрямо по дороге и ни о чем не думать,
Nur: Es ist heiß heute.
Только: "Сегодня жарко".
Irgend jemand schüttet Licht aus.
Кто-то проливает свет.
Der Motor läuft erstaunlich ruhig.
Двигатель работает удивительно тихо.
Auf der Brücke lächeln brave Kinder.
На мосту улыбаются послушные дети.
Sie träumen davon, Handgranaten nach unten zu schleudern.
Они мечтают бросать вниз ручные гранаты.
Die Tachonadel zittert ein wenig. Das ist normal.
Стрелка спидометра немного дрожит. Это нормально.
Natürlich geht es südwärts.
Конечно, курс на юг.
Du hast deiner Frau nicht mal mehr die Meinung gesagt,
Ты даже не высказала своего мнения жене,
Doch vor deinem Chef endlich die Hosen runtergelassen.
Но перед своим начальником наконец-то спустил штаны.
Schön: Am Mittag zittert die Luft,
Прекрасно: в полдень дрожит воздух,
Und die Felder driften nach Süden.
И поля дрейфуют на юг.
Es liegt viel Weg vor dir.
Впереди долгий путь.
Deine Kinder werden weiterhin nur die Bay City Rollers lieben,
Твои дети по-прежнему будут любить только Bay City Rollers,
Und dein Anwalt wird alles mit deiner Frau regeln,
А твой адвокат все уладит с твоей женой,
Während du diesen braunen Mädchen Sand in die Augen träufelst.
Пока ты будешь пускать этим смуглым девушкам песок в глаза.
Ab heute frühstückst du nur noch auf Terrassen.
С сегодняшнего дня ты будешь завтракать только на террасах.
Tahiti wahrscheinlich und ein Kugelbauch
Вероятно, на Таити, с пивным животом
Und nach Schweiß riechen dürfen.
И позволять себе пахнуть потом.
Nicht mal deinem Kantinenwirt wirst du ein Telegramm schicken.
Ты не пошлешь телеграмму даже своему буфетчику.
Die Abende werden stiller und die Morgen länger sein.
Вечера станут тише, а утра длиннее.
Und immer wenn dein Kollege Paul sein Butterbrot auspackt
И каждый раз, когда твой коллега Пауль будет доставать свой бутерброд,
öffnest du eine weiße Flügeltür und atmest kräftig durch.
ты будешь открывать белую двустворчатую дверь и глубоко вздыхать.
Vor dir liegen Wiesen.
Перед тобой лежат луга.
Am Horizont öffnen sie sich
На горизонте они раскрываются.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.