Paroles et traduction Konstantin Wecker - Susi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Was
is
heit
bloß
die
Zeit
lang,
What's
up
with
the
time,
it's
flying
by,
Da
kriag
i
richtig
Zeitlang
It
feels
like
an
eternity
Nach
dir.
Since
you've
been
gone.
I
lieg
scho
fast
bewußtlos
I'm
practically
unconscious
Dahoam
und
bin
so
lustlos
Lying
here
so
aimless
Nach
mir.
Thinking
of
you.
I
drah
mi
und
varrenk
mi,
I
toss
and
turn,
I'm
restless,
Vergiß
im
und
vaschenk
mi
I
lose
track
of
time
Und
beiß
mi
und
zerreiß
mi,
And
hurt
myself,
Darenn
mi
und
vabrenn
mi.
I
burn
with
desire
for
you.
Was
is
des
bloß,
wo
kummt
des
her?
What's
happening,
where
does
this
come
from?
Auf
oamoi
woaßt,
jetzt
geht
nix
mehr.
Suddenly,
everything's
gone
wrong.
Susi,
oh
Susi,
Susi,
oh
Susi,
Bittscheen,
kumm
heit
nacht
zu
mir,
Please,
come
to
me
tonight,
Daß
i
di
spür!
So
I
can
feel
you
near.
Di
Sonna
hängt
so
furchtbar
dumm
The
sun
hangs
low
in
the
sky,
Und
ohne
Saft
am
Himmel
rum
Lifeless
and
dull
Und
is
so
fad.
And
so
boring.
I
lieg
am
Bauch
und
rühr
mi
ned,
I
lie
on
my
stomach
and
don't
move,
Und
riach
mi
ned
und
spür
mi
ned
I
don't
smell
or
feel
Und
bin
ganz
stad.
And
I'm
completely
still.
Dann
denk
i
ma,
probiers
amal,
Then
I
think
to
myself,
I'll
give
it
a
try,
Dann
spring
i
auf,
dann
tuats
an
Knall.
I
jump
up,
there's
a
loud
bang.
Und
plötzlich
lieg
i
wieder
da,
But
suddenly
I'm
lying
there
again,
Genauso
lasch,
wias
vorher
war.
Just
as
listless
as
before.
Was
is
des
bloß,
was
ko
des
sei?
What
is
it,
what
could
it
be?
Auf
oamoi
is
mit
oam
vorbei.
Suddenly,
it's
all
over.
Susi,
oh
Susi,
Susi,
oh
Susi,
Bittscheen,
kumm
heit
nacht
zu
mir,
Please,
come
to
me
tonight,
Daß
i
di
spür!
So
I
can
feel
you
near.
Was
is
heit
bloß
die
Zeit
lang,
What's
up
with
the
time,
it's
flying
by,
Da
kriag
i
richtig
Zeitlang
It
feels
like
an
eternity
Nach
dir.
Since
you've
been
gone.
I
woaß
ned,
was
i
macha
soll,
I
don't
know
what
to
do,
I
hab
die
Nasn
endlich
voll
I'm
fed
up
I
brauch
di,
weil
i
ohne
di
I
need
you,
because
without
you
Bloß
halbat
bin.
Drum
nimm
halt
mi
I'm
only
half
a
man.
So
please
Und
druck
di
her
und
lang
mi
o,
Hold
me,
embrace
me,
Daß
i
mi
wieder
fanga
ko.
So
I
can
find
myself
again.
Des
is
halt
mal
der
ganze
Mist,
This
is
the
problem,
Daß
du
für
mi
so
wichtig
bist.
You
mean
so
much
to
me.
Susi,
oh
Susi,
Susi,
oh
Susi,
Bittscheen,
kumm
heit
nacht
zu
mir,
Please,
come
to
me
tonight,
Daß
1 di
spür!
So
I
can
feel
you
near.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.