Konstantin Wecker - Susi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Susi




Susi
Сюзи
Was is heit bloß die Zeit lang,
Как же долго тянется сегодня время,
Da kriag i richtig Zeitlang
Прямо-таки тоскую по тебе.
Nach dir.
По тебе.
I lieg scho fast bewußtlos
Лежу почти без сознания
Dahoam und bin so lustlos
Дома, такой безжизненный
Nach mir.
И сам себе противен.
I drah mi und varrenk mi,
Кручусь и верчусь,
Vergiß im und vaschenk mi
Забываюсь и теряюсь,
Und beiß mi und zerreiß mi,
И кусаю себя, и разрываюсь,
Darenn mi und vabrenn mi.
Мучаюсь и сгораю.
Was is des bloß, wo kummt des her?
Что это такое, откуда это взялось?
Auf oamoi woaßt, jetzt geht nix mehr.
Внезапно понимаешь, что всё кончено.
Susi, oh Susi,
Сюзи, о Сюзи,
Bittscheen, kumm heit nacht zu mir,
Прошу тебя, приходи ко мне сегодня ночью,
Daß i di spür!
Чтобы я мог тебя почувствовать!
Di Sonna hängt so furchtbar dumm
Солнце висит такое ужасно тупое
Und ohne Saft am Himmel rum
И безжизненное на небе
Und is so fad.
И такое блеклое.
I lieg am Bauch und rühr mi ned,
Лежу на животе и не шевелюсь,
Und riach mi ned und spür mi ned
И не чувствую запахов, и не чувствую себя,
Und bin ganz stad.
И совсем окоченел.
Dann denk i ma, probiers amal,
Потом думаю, попробую-ка,
Dann spring i auf, dann tuats an Knall.
Вскакиваю, и вдруг бац!
Und plötzlich lieg i wieder da,
И внезапно снова лежу,
Genauso lasch, wias vorher war.
Такой же вялый, как и прежде.
Was is des bloß, was ko des sei?
Что это такое, что это может быть?
Auf oamoi is mit oam vorbei.
Внезапно всё кончено.
Susi, oh Susi,
Сюзи, о Сюзи,
Bittscheen, kumm heit nacht zu mir,
Прошу тебя, приходи ко мне сегодня ночью,
Daß i di spür!
Чтобы я мог тебя почувствовать!
Was is heit bloß die Zeit lang,
Как же долго тянется сегодня время,
Da kriag i richtig Zeitlang
Прямо-таки тоскую
Nach dir.
По тебе.
I woaß ned, was i macha soll,
Не знаю, что мне делать,
I hab die Nasn endlich voll
Мне наконец-то надоело
Von mir.
Быть с самим собой.
I brauch di, weil i ohne di
Ты мне нужна, потому что без тебя
Bloß halbat bin. Drum nimm halt mi
Я всего лишь половина. Так возьми же меня
Und druck di her und lang mi o,
И прижмись ко мне и обними меня,
Daß i mi wieder fanga ko.
Чтобы я снова мог собраться.
Des is halt mal der ganze Mist,
Вот такая вот беда,
Daß du für mi so wichtig bist.
Что ты так важна для меня.
Susi, oh Susi,
Сюзи, о Сюзи,
Bittscheen, kumm heit nacht zu mir,
Прошу тебя, приходи ко мне сегодня ночью,
Daß 1 di spür!
Чтобы я мог тебя почувствовать!





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.