Konstantin Wecker - Wieder Sperrstund im Kaffee - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Konstantin Wecker - Wieder Sperrstund im Kaffee - Live




Wieder Sperrstund im Kaffee - Live
Снова закрытие в кафе - Концертная запись
Wieder Sperrstund im Kaffee,
Снова закрытие в кафе,
Der harte Kern bleibt eisern steh.
Самые стойкие всё ещё здесь.
Der schöne Fritz probierts nomoi
Красавчик Фриц снова пытается,
Und labert wia a Wasserfoi.
И болтает, как водопад.
Doch Silvi macht si diesmal rar,
Но Сильвия сегодня не в духе,
Da Josef wart im Minicar,
Йозеф ждёт в машине,
Der hat zur Zeit den besten Schmäh -
У него сейчас самый лучший подход -
Wieder Sperrstund im Kaffee.
Снова закрытие в кафе.
Wieder Sperrstund im Kaffee,
Снова закрытие в кафе,
Es tuat hoit jedsmoi wieder weh.
И каждый раз так больно.
Die Schönheit fällt bei grellem Licht
Красота меркнет в ярком свете,
So mancher Schönheit vom Gesicht.
С лиц многих красавиц.
Ma hoit si fest am letzten Bier,
Держимся за последнее пиво,
Da Wecker jammert am Klavier,
Веккер ноет за пианино,
Der kann hoit a scho nimmer steh,
Он тоже уже еле стоит,
Wieder Sperrstund im Kaffee.
Снова закрытие в кафе.
Wieder Sperrstund im Kaffee,
Снова закрытие в кафе,
Und wieder nix im Portemonnaie.
И снова пусто в кошельке.
All die schönen großen Thesen
Все эти красивые, громкие тезисы
Werdn abgewaschen hinterm Tresen.
Смываются за стойкой.
Die Stühl werdn auf die Tisch naufknoit,
Стулья ставят на столы,
Und mir werds hoit ums Herz so koit,
И у меня так холодно на душе,
Kann immer bloß als letzter geh
Могу уйти только последним,
Wieder Sperrstund im Kaffee.
Снова закрытие в кафе.
Fahr zur Großhesseloher Bruckn,
Поеду к мосту Гросхесселоэ,
Werd a bisserl abaspuckn,
Плюну пару раз,
Spring a bisserl hinterher,
Прыгну следом,
Fühl mi halt a bisserl leer.
Чувствую себя таким пустым.
Morgn auf d′Nacht die gleiche Szene,
Завтра ночью та же сцена,
Und im Knopfloch eine Träne,
И в петлице слеза,
Wieder eine Nacht passe
Снова бессонная ночь,
Wieder Sperrstund im Kaffee.
Снова закрытие в кафе.





Writer(s): Konstantin Wecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.