Paroles et traduction Konstantin Wecker - Wieder Sperrstund im Kaffee - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder Sperrstund im Kaffee - Live
Снова закрытие в кафе - Концертная запись
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee,
Снова
закрытие
в
кафе,
Der
harte
Kern
bleibt
eisern
steh.
Самые
стойкие
всё
ещё
здесь.
Der
schöne
Fritz
probierts
nomoi
Красавчик
Фриц
снова
пытается,
Und
labert
wia
a
Wasserfoi.
И
болтает,
как
водопад.
Doch
Silvi
macht
si
diesmal
rar,
Но
Сильвия
сегодня
не
в
духе,
Da
Josef
wart
im
Minicar,
Йозеф
ждёт
в
машине,
Der
hat
zur
Zeit
den
besten
Schmäh
-
У
него
сейчас
самый
лучший
подход
-
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee.
Снова
закрытие
в
кафе.
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee,
Снова
закрытие
в
кафе,
Es
tuat
hoit
jedsmoi
wieder
weh.
И
каждый
раз
так
больно.
Die
Schönheit
fällt
bei
grellem
Licht
Красота
меркнет
в
ярком
свете,
So
mancher
Schönheit
vom
Gesicht.
С
лиц
многих
красавиц.
Ma
hoit
si
fest
am
letzten
Bier,
Держимся
за
последнее
пиво,
Da
Wecker
jammert
am
Klavier,
Веккер
ноет
за
пианино,
Der
kann
hoit
a
scho
nimmer
steh,
Он
тоже
уже
еле
стоит,
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee.
Снова
закрытие
в
кафе.
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee,
Снова
закрытие
в
кафе,
Und
wieder
nix
im
Portemonnaie.
И
снова
пусто
в
кошельке.
All
die
schönen
großen
Thesen
Все
эти
красивые,
громкие
тезисы
Werdn
abgewaschen
hinterm
Tresen.
Смываются
за
стойкой.
Die
Stühl
werdn
auf
die
Tisch
naufknoit,
Стулья
ставят
на
столы,
Und
mir
werds
hoit
ums
Herz
so
koit,
И
у
меня
так
холодно
на
душе,
Kann
immer
bloß
als
letzter
geh
Могу
уйти
только
последним,
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee.
Снова
закрытие
в
кафе.
Fahr
zur
Großhesseloher
Bruckn,
Поеду
к
мосту
Гросхесселоэ,
Werd
a
bisserl
abaspuckn,
Плюну
пару
раз,
Spring
a
bisserl
hinterher,
Прыгну
следом,
Fühl
mi
halt
a
bisserl
leer.
Чувствую
себя
таким
пустым.
Morgn
auf
d′Nacht
die
gleiche
Szene,
Завтра
ночью
та
же
сцена,
Und
im
Knopfloch
eine
Träne,
И
в
петлице
слеза,
Wieder
eine
Nacht
passe
Снова
бессонная
ночь,
Wieder
Sperrstund
im
Kaffee.
Снова
закрытие
в
кафе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Wecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.