Kontra K - Sohn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kontra K - Sohn




Sohn
Son
Wie ein Geiste dieser Welt, ein Schatten der Vergangenheit
Like a ghost of this world, a shadow of the past
Man verlernt, zu fühlen, wenn man unter Ratten bleibt
You forget how to feel when you stay among rats
Das Leben schwerfällt, der Abzug meiner Knarre leicht
Life is hard, the trigger of my gun is light
Farben verblassen - kein Grund, warum ich noch lange bleib'
Colors fade - no reason for me to stay long
Doch Gott war groß, macht Gedanken von dem Unsinn frei
But God was great, frees thoughts from the nonsense
Mein Herz schlägt nur durch ein' Punkt auf einem Ultraschall
My heart only beats because of a dot on an ultrasound
Das ganze Leben vorher wie ein großer Wutanfall
The whole life before like a big tantrum
Doch Hass verpufft an einem einzigen Freudenschrei
But hate fizzles out at a single cry of joy
Albtraum vorbei und ich bin endlich wach
Nightmare is over and I'm finally awake
Halt dein' Kopf vor meine Hand und hab' das erste Mal wirklich Angst
Hold your head in front of my hand and for the first time I'm really scared
Doch auch neue Kraft
But also new strength
Denn ich lass' sicher kein Problem dieser ungerechten Welt auch nur ein' Zentimeter zu nah an dich ran
Because I certainly won't let any problem of this unjust world get even an inch close to you
Solange du das selber noch nicht kannst, fang' ich alles für dich ab
As long as you can't do it yourself, I'll catch everything for you
Du bist alles, was ich hab'
You are all I have
Und jede Narbe, die ich trage, verblasst - nur weil du lachst
And every scar I carry fades - just because you laugh
Endlich bin ich da
Finally I am here
Der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang
The way out of the darkness was way too long
Du nahmst meine Hand
You took my hand
Denn nur du hast mich vor dem Fallen bewahrt
Because only you saved me from falling
Endlich bin ich da
Finally I am here
Denn der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang
Because the way out of the darkness was way too long
Du nahmst meine Hand
You took my hand
Und ich lass' sie nicht mehr los, mach' dich groß und stark
And I won't let go, I'll make you big and strong
Ich geh' in Flammen für dich auf, wenn es sein muss
I'll go up in flames for you if I have to
Und bin die Mauer, die sich schützt vor dem negativen Einfluss
And be the wall that protects you from negative influence
Jeder Atemzug, den du machst, raubt mir jeden Zeitdruck
Every breath you take takes away all my time pressure
Gott gab mir ein Geschenk, denn in dein' Adern fließt mein Blut
God gave me a gift, because my blood flows in your veins
Ich werde da sein und dich auffangen, wenn du fällst
I will be there and catch you when you fall
Muss es sein, dann wir beide ganz allein gegen den Rest der Welt
If it has to be, then it's just the two of us against the rest of the world
Du wirst Fehler machen, doch auf sicher nie meine
You will make mistakes, but certainly never mine
Aber auch an deinem Weg liegen Steine
But there are also stones on your path
Solange das Schicksal mich liebt und ich dich begleite
As long as fate loves me and I accompany you
Räum' ich jeden davon für dich beiseite
I'll clear every single one of them out of your way
Nur du konntest mein Herz heilen
Only you could heal my heart
Doch fängst du an, zu weinen, bricht es schnell wieder in eintausend Teile
But if you start crying, it quickly breaks into a thousand pieces again
Ein Gedanke an dich zieht mich raus aus jeder Scheiße
A thought of you pulls me out of every shit
Nur weil es dich gibt, bin ich zum Glück nicht mehr der Alte
Just because you exist, I'm luckily not the old me anymore
Es fehlte nur ein Schritt in das ewige Nichts
There was only one step missing into the eternal nothingness
Doch bevor es zu spät, bekam [?]
But before it was too late, [?]
Endlich bin ich da
Finally I am here
Der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang
The way out of the darkness was way too long
Du nahmst meine Hand
You took my hand
Denn nur du hast mich vor dem Fallen bewahrt
Because only you saved me from falling
Endlich bin ich da
Finally I am here
Denn der Weg aus dem Dunkeln war viel zu lang
Because the way out of the darkness was way too long
Du nahmst meine Hand
You took my hand
Und ich lass' sie nicht mehr los, mach' dich groß und stark
And I won't let go, I'll make you big and strong





Writer(s): DANIEL GROSSMANN, MAXIMILIAN DIEHN, MATTHIAS MANIA, BENJAMIN BAZZAZIAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.